论文部分内容阅读
善意的谎言有时是美丽的。当我们为了他人的幸福和希望适度地说一些小谎话的时候,谎言即变为理解、尊重和宽容,具有神奇的力量。美国短篇小说《最后一片叶子》或许就是善意谎言的代表:当生病的老人望着凋零衰落的树叶而凄凉绝望时,充满爱心的画家用精心勾画的一片绿叶去装饰那棵干枯的生命之树,从而维持了一段即将熄灭的生命之光。然而,我们不能以“善意”为借口而随意说谎,无论出发点是什么,谎言很多时候都会造成不可收拾的残局。
老亚伯拉罕·林肯说:“做人以诚信为本。”
“Honesty is the best policy,” says old Abraham Lincoln.
事实一定总是最好的吗?
Surely the truth is always best?
在美国,坦率的人通常受到尊重。
In America, straightforward
people are usually respected.
要表现真正的你需要勇气。
It takes courage to express the real you!
但是有时事实会伤害到其他人。
But sometimes, the truth might hurt someone else.
你不必用事实给人当头一棒。
You don’t have to beat people over the head with the truth.
用温和的方式阐述事实。
Phrase the truth in a kind way.
与其说:“那太糟糕了!”不如试试:“或者你可以做得更好一些?”
Instead of “That was just awful!”, try “Maybe you could work on it a little bit?”
但是,小心的措辞和彻头彻尾的谎言界线在哪里?
But then, where’s the line
between careful phrasing and 2)outright lies?
有时候,稍微“扭曲一点点事实”会更好些。Sometimes, it might be better to“bend the truth” a little bit.
毕竟,善意的谎言有什么害处?
After all, what’s the harm in a white lie?
隐瞒一些事实可能也使艰难的状况有所改善。Hiding some facts might also
make a difficult situation go
smoothly.
如果你撒了一个谎,你就会在将来撒更多的谎来掩饰它。
If you tell one lie, you might have to “cover” it by telling more lies in the future!
不诚实的表现很快就会失控。
Being dishonest can get out of hand pretty quickly.
没人喜欢被骗,尽管你是出于好意。
Nobody likes being lied to, even if you meant well.
那么,或者我们应该坚持实事求是。
So, maybe we should just stick with the truth.
对某些事实撒谎甚至是违法的。
It’s even illegal to lie about some things.
老亚伯拉罕·林肯说:“做人以诚信为本。”
“Honesty is the best policy,” says old Abraham Lincoln.
事实一定总是最好的吗?
Surely the truth is always best?
在美国,坦率的人通常受到尊重。
In America, straightforward
people are usually respected.
要表现真正的你需要勇气。
It takes courage to express the real you!
但是有时事实会伤害到其他人。
But sometimes, the truth might hurt someone else.
你不必用事实给人当头一棒。
You don’t have to beat people over the head with the truth.
用温和的方式阐述事实。
Phrase the truth in a kind way.
与其说:“那太糟糕了!”不如试试:“或者你可以做得更好一些?”
Instead of “That was just awful!”, try “Maybe you could work on it a little bit?”
但是,小心的措辞和彻头彻尾的谎言界线在哪里?
But then, where’s the line
between careful phrasing and 2)outright lies?
有时候,稍微“扭曲一点点事实”会更好些。Sometimes, it might be better to“bend the truth” a little bit.
毕竟,善意的谎言有什么害处?
After all, what’s the harm in a white lie?
隐瞒一些事实可能也使艰难的状况有所改善。Hiding some facts might also
make a difficult situation go
smoothly.
如果你撒了一个谎,你就会在将来撒更多的谎来掩饰它。
If you tell one lie, you might have to “cover” it by telling more lies in the future!
不诚实的表现很快就会失控。
Being dishonest can get out of hand pretty quickly.
没人喜欢被骗,尽管你是出于好意。
Nobody likes being lied to, even if you meant well.
那么,或者我们应该坚持实事求是。
So, maybe we should just stick with the truth.
对某些事实撒谎甚至是违法的。
It’s even illegal to lie about some things.