论文部分内容阅读
近年来,随着我国与其他各国之间的跨文化交流日益频繁,越来越多的英语影视作品涌入中国市场,吸引了众多观众的眼球。为了使中国观众能够更好的欣赏这些影视作品,高质量高水平的字幕翻译是不可或缺的。由于我国在影视研究方面起步较晚,因此在字幕翻译方面的研究还存在着诸多不成熟的地方。本文旨在通过分析数部经典英文影视作品,对影响字幕翻译的细节性因素进行总结及研究。