论文部分内容阅读
本文运用社会语言学的手法,结合语言的实际使用状况,通过大规模数据分析进行日汉语被动构式的实证对比研究。通过日汉语的语料库进行对比分析,发现日语间接被动句与汉语“新被字构式”随着主动变为被动这一结构变化,不及物动词均获得了及物动词的含义。然而日语间接被动句中非宾格理论的制约对于汉语并不适用。日语间接被动句中从未出现的非宾格自动词却出现在“新被字构式”中(如“被死亡”)。本文通过导入“新被字构式”来分析日汉语被动构式,将新兴流行语与固有的语言现象进行跨语言间的对比研究,得出以上“形成‘新被字构式’的谓语动词不