礼貌原则视角下指示语映射现象分析

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:poss8879
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:指示语的一个基本特征是自我中心性,但在交际中,指示语的指示中心有时会从说话者“自我”转移到其他受话者身上,这就是指示语的映射现象。本文借助Leech的礼貌原则,阐释了时间指示语和人称指示语映射现象的礼貌语用功能。分析表明,指示语映射现象对礼貌原则的遵守会拉近交际双方的心理距离,促进交际目的的实现。
  关键词:指示语;指示语映射现象;礼貌原则
  作者简介:赵品一(1986.4-),男,黑龙江密山人,汉,硕士,从事英语翻译研究;吴薇(1987.7-),女,河北承德人,满,硕士,从事语言学研究;曹景凯(1983.2-),男,河南濮阳人,汉,硕士,从事英语教学研究。
  [中图分类号]:H08 [文献标识码]:A
  [文章编号]:1002-2139(2018)-06--02
  一、引言
  指示语是指表示语言指示信息的词语或结构(何自然,冉永平,2002)。按照语义内容划分,指示语可分为人称指示语、时间指示语、空间指示语、语篇指示语和社会指示语。指示语的一个重要特征是自我中心性,即在交际过程中,说话者通常以自己为中心角色。但指示语与现实所指目标之间并不总是一一对应,有时指示中心会从说话者“自我”转移到受话者身上,从而产生指示语映射现象。本文在研究前人成果的基础上,借助Leech的礼貌原则分析了时间指示语和人称指示语映射现象及其礼貌功能。
  二、礼貌原则
  礼貌是一方对另一方的态度,因此它必然涉及双方,Leech将其称之为“自身”和“他人”。在言语事件中,“自身”一般指说话人,“他人”指除说话人以外的其他参与者。礼貌作为一种普遍存在而又比较复杂的社会现象,又牵涉另外两个因素,即“惠”和“损”。在会话中,说话者要受话者为他做一件事时,受惠的一方就是说话者,同时受话者就是受损的一方;然而,当受话者积极主动地提出愿意为说话者效劳时,那么受惠的一方便是受话者,而受损的一方则是听话者。具体来说,Leech的礼貌原则体现在一些准则上,即:1)得体准则:a、使他人受损最小;b、使他人受惠最大;2)慷慨准则:a、使自身受惠最小;b、使自身受损最大;3)赞誉准则:a、尽力缩小对他人的贬损;b、尽力夸大对他人的赞扬;4)谦逊准则:a、尽力缩小对自身的赞扬;b、尽力夸大对自身的贬损;5)一致准则:a、尽力缩小自身和他人之间的分歧;b、尽力夸大自身和他人之间的一致;6)同情准则:a、尽力缩小自身对他人的厌恶;b、尽力夸大自身对他人的同情。
  三、礼貌原则分析时间指示语的投射现象
  时间指示语是指交际双方用语言表达信息时所提到的时间,主要包括时间指示词,如汉语中的“今天”、“昨天”、“明天”,其基本含义是说话者所处时间的当天、前一天或后一天,或英语中的“now”,“then”,“recently”;以及指示短语,它是指指示限制语和时间单位名词组合而成的短语。时间指示语也具有以自我为中心的特点,它是指时间指示语的指示中心为说话者的说话时间。然而,在实际交际中,时间指示语映射现象也经常发生,当编码时间、心理时间和现在时态的指示中心从说话者的说话时刻转移到其他时刻时,时间指示语则会产生映射,从而实现一定的礼貌功能。
  1、编码时间的映射:
  在研究时间指示语的映射现象时,首先要注意对编码时间(coding-time,简称CT)和接受时间(receiving-time,简称RT)这两个概念的区别。简单来说,编码时间是指说话人编辑和传递信息的时间,也就是说话时间;接受时间是指受话者收到和解析信息的时间。在多数情况下,这两个时间几乎一致,但在具体的言语事件中,二者不同步的现象也时有发生,这时编码时间的映射现象便会产生。
  例如,在生活中,我们会见到这样的例子:You are leading to Beijing.(路标)在这个例子中,说话者将自己的编码时间映射到了受话者的接受時间上。Leech礼貌原则的同情准则认为,人们的言语行为应尽力夸大自身对他人的同情。 在该例中,说话者利用这一时间映射,表现出了自己对于受话者的同情和关切,从而让受话者有机会重新体验到与自己面对面直接进行交流的感觉。
  又如,在给朋友写信时,说话者写到:You get this matter now. I got it three days ago, so wrote this letter. 在该句中,由于说话者考虑到受话者接受信息的滞后性,因此“now”并不是指说话者写信的时间,而是说话者将其写信时的编码时间映射到了受话者读到该信时的接收时间上。Leech礼貌原则的得体准则认为,人们的言语行为应使他人受惠最大,即在日常交际中,如果我们所要表达的内容是有利于受话者的,那么表达方式越直接就越能表现出对受话者的尊重,同时也显得更有礼貌。该句中,说话者通过将自己的编码时间映射到受话者的接受时间上,从而缩小了说话者和受话者之间的心理距离,同时也遵循了使他人受惠最大这一准则,因为知道整件事于受话人有利,否则说话人不会特意这样写。
  2、现在时的映射
  在英语中,动词的时态是表示指示功能的重要言语形式之一。以编码时间为基点,时态主要分为过去时、现在时和将来时,而现在时向过去时的映射现象最为常见,它是指用现在时态描述过去发生的事件。例如:Police in the United States are questioning a man over some 55 arson attacks in Los Angeles since Thursday in which cars have been set alight apparently at random. 在这则新闻报道中,记者报道的是一件发生在过去时间的事情,“are questioning”这个动作发生在过去,完全可以使用过去时,可说话者却使用了现在时态,这就使时间指示语的指示中心从说话者“自我”转移到了受话者身上。Leech礼貌原则的一致准则认为要尽力夸大自身和他人之间的一致。在这则新闻中,说话者用现在时态表达过去发生的事件,实现了说话者和受话者在交流时间上的一致,缩短了交际双方客观存在的时间距离,从而增加了读者阅读时的真实感,同时也表现了说话者对受话者的尊敬。   3、心理时间的映射
  在人们的言语活动中,除了有不以人的意志为转移的物理时间或客观时间外,还涉及受个人主观意识所影响的心理时间,而且二者并不总是一致,甚至有时后者会取代前者。在日常生活中,心理时间向将来时映射的现象普遍存在,它是指说话者将现实客观时间的指示中心向将来这一远指指示形式进行心理上的移动。例如:I will expect now you are in good health. 在该句中,客观时间指示词“now”给人的感觉是说话者正在表达其此刻的祝福,因此应使用现在时才符合语法规则,而此处却使用了将来时,这便是时间指示语的映射现象。Leech礼貌原则的得体准则认为要使他人受惠最大。在该句,将来时的使用,延长了祝福的时间跨度,表明说话者不仅现在祝福受话者身体健康而且会永远祝福他。这样,说话者便使他人接受的恩惠达到了最大化,同时也表达了对受话者的敬意。
  四、礼貌原则分析人称指示语的映射现象
  人称指示语是指交际双方用语言传达信息时的相互称呼。它主要包括第一人称指示语,第二人称指示语和第三人称指示语。人称指示语与现实所指的目标之间有着严格的对应关系用法,这称为人称指示语的规则用法。但在日常交际中,人称指示語与现实所指目标之间不严格对应的现象时有发生,这就会产生人称指示语的映射现象。
  1、第一人称指示语的映射
  第一人称指示语主要包括I, me, we和us。在交际过程中,人们常常利用人称指示语的映射实现指示语的礼貌功能。例如,在学校里,教师会经常对学生这样说:We students should finish our homework by ourselves. 该句中,教师用第一人称we指代you(学生),这时第一人称指示语的映射现象便产生了,因为例句中的第一人称we并不是指教师本人,而是指学生,说话者用这种方式拉近了与受话者之间的心理距离,同时也避免了过于突出说话者本人的目的。该说法遵循了礼貌原则的谦逊准则,因为从教师角度讲,使自己与学生处于同一位置并忽略自己的师长身份确实是一种谦逊的表现。在现实生活中,这种劝说方式也更易被听话者所接受,因此也更有利于使说话者达到交际目的——便于听话者自律。
  2、第二人称指示语的映射
  第二人称指示语主要用来指受话者,即听话人。在现代英语中,第二人称指示代词单复数同形都是you;汉语中,第二人称指示代词单数是“你”,复数是“你们”。当第二人称指示代词不指或不仅仅指受话者的时候,即人称指示语与现实所指目标之间不严格对应时,便会产生第二人称指示语的映射现象。例如:You cannot burn the candle at both ends. 在此句中,第二人称指示语you并不特指听话者本人,而是一种泛指,可以指任何人,如果将这句话改为:One cannot burn the candle at both ends. 其表达的意思与例句的意思完全相同。这种用法遵循了Leech礼貌原则的得体准则,可看作是对某人因没能同时得到两样东西而产生不良情绪的一种安慰,任何人在遇到类似情况读到该句话时都会从中“受惠”。
  3、第三人称指示语的映射
  第三人称指示语用来指除说话者和受话者以外的第三方,如s/he, it, they, somebody等。但在日常交际过程中,说话者为了表达对受话者的礼貌和尊重,经常会用第三人称指示语指代说话者或受话者,这时第三人称指示语的映射现象便产生了。例如,说话者在阐述自己的观点时,特别是当自己的观点与他人产生分歧时,会使用这样的表述:Somebody might say: “It’s not a well-considered plan.” 在该句中,第三人称指示语 “somebody”并不是指交际过程中第三方,而是指说话者本人。句中说话者用 “somebody”进行了指示映射,从礼貌原则的角度看,该人称指示语的使用符合一致准则,这便缩小了说话者与他人间的分歧,更容易被受话者所接受,从而促进交际目的的实现。
  五、结论
  本文以Leech的礼貌原则为依据,分析了时间指示语和人称指示语的映射现象在日常交际过程中所表达的礼貌功能。研究表明指示语映射现象对礼貌原则的遵守,不仅可以帮助说话者顺利实现交际目的,还有利于交际双方构建和谐融洽的交际关系。
  参考文献:
  [1]Richard, J.C.语言教学及与应用语言学词典[M].北京:外语教学与研究出版社. 2012.
  [2]何自然,冉永平.语用学概论[M].长沙:湖南教育出版社. 2002.
其他文献
8月11日—20日,第十六届中国长春国际农业·食品博览(交易)会(简称“长春农博会”)在长春农博园举办。本届农博会由国家农业部、吉林省人民政府、长春市人民政府共同主办,展出了名优绿特农产品、现代农业产业、现代农业设施、农业高新技术装备、农业新型能源设备、农耕民俗文化等内容。  设施农业、精品农业、创意农业汇聚在长春农博园内,包括来自世界五大洲的特色植物、一組组富含深意的景观小品、多种先进的栽培模式
2016年11月30日至12月3日,第十二届上海国际汽车零配件、维修检测诊断设备及服务用品展览会(Automechanika Shanghai 2016)在位于上海虹桥的国家会展中心举办。自去年移师国
随着我国素质教育化的改革加快,在素质教育的推进下国民整体素质有了大幅度的提升,对于学生而言就是关注其创新精神与实践能力,注重对人文素养的培养.促进学生全面发展与培养
摘 要:语言接触是社会语言学和文化语言学中的一种普遍的文化现象。特别是在地理上邻近的国家,因此汉语和韩语的接触也是自然而然的。本文从语言接触的角度,对比汉韩饮食俗语在内容和形式上的异同及原因。通过这一研究,有助于我们认识汉韩语言接触中的规律,从而探求中韩饮食俗语以及民俗文化等问题。  关键词:语言接触;中韩;饮食;俗语  作者简介:隋欣,1990年生,女,满族,吉林省吉林市人,海南师范大学国际教育
摘 要:语言来源于文化,文化来源于生活。水果作为人们喜爱的日常食物,不仅营养丰富,而且具有保健和药用价值,是人们健康的好帮手。在法语表达中,有许多都含有水果词汇,这些习语或俗语,既贴近人们生活又生动形象,为日常交流提供了大量妙趣横生的语言素材。本文将这些词汇进行分类归纳,希望能为广大法语学习者提供借鉴。  关键词:水果词汇;法语语言文化  作者简介:李欣(1990-),女、汉族、陕西西安人、助教、
本文介绍了一些细菌、病毒和寄生虫疫苗的新研究进展,并指出儿童免疫接种中的重要研究趋势是开发联合疫苗.此外,还简述了粘膜免疫和粘膜免疫佐剂的研究情况.
1949年4月下旬,中国人民解放军百万雄师打过长江,向江南进军,上海解放指日可待。4月26日,下野后的蒋介石抵达了上海。第二天,蒋介石亲自巡视上海市区,并发表文告,表示决心说:“余誓以
从港沪粤通向闽西苏区的交通线有二条,其中大埔交通站从未被敌人破坏,作用尤其重大,中央苏区紧缺物资靠它采买,文件、情报、人员往来靠它转送,它是地下党苦心经营的,其中凝聚了陈云
本文力图从企业集团现代组织理论的研究角度出发,以企业集团这一介于市场与企业间的中间组织形式为研究对象,在组织环境不断变化的情况下,对企业集团从管理学与经济学的角度进行
摘 要:系词“是”的来源及成因一直以来都是学术界研究的重要问题,但是还存在分歧,没有形成统一的观点。在这篇文章中,主要对古代汉语和现代汉语中“是”字的功用进行比较,找出二者的区别与联系。  关键词:古代汉语;现代汉语;“是”;功用  作者简介:杨云霞(1993-),女,汉族,山东人,硕士、研究方向:汉语言文字学。  [中图分类号]:H13 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2