【摘 要】
:
<正>我国的翻译事业可追溯到一千多年前,最早是翻译印度等南亚国家的佛经,到了十八世纪后期,开始翻译一些西方科技书籍。当时,译者是分散的,没有组织起来。十九世纪中期以后,
论文部分内容阅读
<正>我国的翻译事业可追溯到一千多年前,最早是翻译印度等南亚国家的佛经,到了十八世纪后期,开始翻译一些西方科技书籍。当时,译者是分散的,没有组织起来。十九世纪中期以后,上海和北京等地有了少数翻译机构,但有的是由外国人主持,雇用中国译员,有的则是官方主办的,但附属于某些企业,如江南制造局翻译馆。直到1897年,即距今约一个世纪前,上海才创立了翻译东西方科技著作的独立的民间组织:上海译书公会。这是迄今为止考证到的上海最早的民间科技翻译机构。当时上海在工业、科技、经济等方面都已领先于全国。所以这也许还是全国最早的民间科技翻译机构。据清末光绪二十三年三月上海出版的《知新报》记载:1897年初,恽
其他文献
目的通过建立系统性气道变态反应性小鼠模型,观察玉屏风散对小鼠肺部IL-17和IL-6的影响。方法40只Balb/c小鼠随机分成正常对照组、哮喘模型组、地塞米松治疗组和玉屏风散治疗
本文是将Krashen的输入假设与中国大学英语教学特点相结合的一次试验教学。教学中强调,尽可能增加可理解的阅读量,强调词汇,提高兴趣。经过一个学期的实验教学,结果表明,实验
运用ANSYS软件对压铸机的动模板在有限元计算的基础上进行结构拓扑优化,将不同体积约束下拓扑优化的结果进行对比,获得了模板在强度和刚度不变乃至增加的前提下材料的最优分
IPO抑价部分来源于承销商托市的假说在成熟资本市场上得到了实证检验的支持。部分学者的研究表明,在中国市场上同样存在承销商托市行为。运用修正后的Ruud收益分布检验模型,
本文首先对云存储的概念、特点做了简单的介绍,然后重点论述了云存储系统的结构模型、功能和技术优势,最后对云存储的应用做了分析,并对云存储未来的发展趋势进行了展望。
介绍了CRH2型动车组国产化制动控制单元(BCU)与车辆信息终端装置之间的通信网关,提出了网关硬件系统的实现方案,并给出其主程序以及各个子程序的设计思路,实现了BCU与车辆信
英国医疗公私合作制(Public-Private Partnership,PPP)取得了很多成功的经验,也存在一些问题,分析其中的经验和问题,对推动我国医疗PPP的规范化、标准化,具有十分重要的现实
网络技术正日益渗透到人类社会的各个领域,我们应该有效地依托网络,加强高校学生党建工作的针对性、主动性、实效性,创新高校学生党支部组织生活的模式,丰富组织生活的内容,
在我国信息技术快速发展的今天,信息技术已经完全融入实际的教育当中,尤其是大学英语教育当中,它不仅为大学英语教育水平的提升提供了有利的条件,也对大学音乐教育的发展带来