论文部分内容阅读
我一直都认为我曾经的那段贫穷的经历是生命对我的一种珍贵的馈赠,是我追求一切的资本,是我奋斗的不竭动力,时刻督促我向更高的目标进发,是贫穷让我变得无畏。直到有一天,当我读到2004年第15期《中国青年》的一篇文章《把贫穷吞下去》时,突然间便与文中的主人公刘显波产生了一种不可言说的共鸣与默契。刘显波出生在偏远的山区,我出生在黄河水频繁泛滥的滩区,这让我们有了相同的贫穷
I have always thought that the poor experience I once had was a precious gift of life to me and my pursuit of all the capital. It was an inexhaustible motive for my struggle. I was always urging me to move towards a higher goal. It was poverty. Let me become fearless. One day, when I read an article entitled “China Youth” No. 15 in 2004 “swallowed up poverty,” it suddenly came to an unrelenting resonance and understanding with the protagonist Liu Xianbo. Liu Xianbo was born in a remote mountainous area. I was born in a beach area where the Yellow River is frequently flooded, which gives us the same poverty