论文部分内容阅读
关联理论对字幕翻译有很强的解释力,将最佳关联原则作为字幕翻译的根据和评价标准,具有较高的科学性和可操作性。译者的责任是在体会源文意图和评估观众认知环境的基础上,结合字幕信息的特点,采取适当的策略进行翻译,使观众以最小的努力,获得最佳的语境效果。该文以电影《阿凡达》的汉译字幕为例对此进行了说明。