从“译”到“翻译”——翻译本体话语的演变与分析

来源 :宁波大学学报(人文科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong538
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从“译”到“翻译”之间动态推衍,发生了指代转移和内涵扩大——从指代职衔转移到指代不同语言之间的转换活动,从起初专指民族语言之间的翻译发展到指称胡语或梵语与汉语之间的佛经翻译,直至当下翻译一词内蕴三义,即语内翻译、语际翻译、符际翻译。概念内涵的演化表明“翻译”这一能指符号一直处于动态发展之中,是一个受制于语言转换主题和诗学观念制约、不断建构的话语实践。“译”、“出”、“翻”、“翻译”这些一脉相连、彼此呼应的词语组成了钱锺书所说的“虚涵数意”,打开了阐释翻译意义的空间,释放出巨大的能量,也昭示了中国传统翻译理
其他文献
<正>自1994年发行第一张符合国际标准的信用卡以来,广发银行信用卡业务在2009年迈入第十五年。2008年开始的全球金融危机使信用卡行业的增速变缓,但对于年轻的信用卡行业而言
<正>~~
精神疾病已经成为世界疾病负担的一大部分,根据1990年WHO公布的资料,在全球疾病负担最大的前10位疾病中,有5种是精神疾病,抑郁症和精神分裂症分别是造成全球疾病负担的第2和
采用“A+(A/O)n+MBR”复合工艺,在次临界通量条件下,考察了膜污染发展及清洗特性。试验发现,膜污染随运行时间的变化呈现出阶段性上升的特征,即经过初期缓慢发展和中期较快发展后,出现
目的帮助消毒供应中心的新护士、护工学习各专科器械,提高各专科器械包装质量,满足各专科工作需要。方法制作和应用各专科器械图谱,包含各专科器械包内物品名称及数量,并在各
根据证监会的最新分类标准,鉴于不同二级行业的治理结构和财务绩效差异特征较大,本文将研究对象锁定于制造业二级行业———服装业。通过对其2015年-2017年近3年的10项财务指
室内软装饰艺术是活的有动态的艺术.它的整合可赋予空间生命力,营造有文化品位、舒适惬意的理想室内环境.作为一名设计师,要结合室内环境的总体风格,充分利用不同装饰物所呈现出的
可持续发展观正在引领全球教育的前进方向,“全纳、公平、优质、终身学习”已经成为全球教育的核心发展理念。在构建终身教育体系,建设学习型社会的背景下,我国高等教育的重
本文主要对建筑反射隔热涂料的技术原理、性能特征、应用情况、应用问题、现场施工要求等进行阐述。 This article mainly expounds the technical principle, performance
随着经济的发展,在市场经济体制下,各方面竞争日益增加,财务管理已经成为社会各界普遍关注的方面。会计人员作为财务管理工作的主要执行者和决策者,对财务管理的水平有着相当大的