论文部分内容阅读
2014年,PPP模式在我国迎来了发展元年。国务院、国家发展改革委员会、财政部出台了一系列通知、意见、办法等,积极推进PPP模式在我国基础设施和公用事业建设运营领域的运用。2015年6月1日,《基础设施和公用事业特许经营管理办法》经国务院同意,由国家发展改革委员会、财政部、住房城乡建设部、交通运输部、水利部和人民银行六部委联合发布、正式实施,这一管理办法的出台标志着中国政府对应用PPP模式的
In 2014, PPP mode ushered in the first year of development in our country. The State Council, the National Development and Reform Commission and the Ministry of Finance have issued a series of notices, opinions and measures to actively promote the use of the PPP model in China’s infrastructure and public utilities construction and operation. On June 1, 2015, with the agreement of the State Council, the Measures for the Administration of Concession of Infrastructure and Public Utilities were jointly promulgated by the six ministries and commissions of the National Development and Reform Commission, the Ministry of Finance, the Ministry of Housing and Urban-rural Development, the Ministry of Transport, the Ministry of Water Resources and the People’s Bank of China, Officially implemented, the introduction of this management measure marks the Chinese government’s application of the PPP model