The Communicative Approach to Language Teaching

来源 :中学课程辅导·教师教育(上、下) | 被引量 : 0次 | 上传用户:tawj68
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:As the English language develops and the social demand for language talents changes,one’s language competence shifts from his or
  herlinguistic competence to the communicative competence.Therefore,the traditional teacher-centered and memory-based teaching method which focuses on grammatical properties will inevitably be replaced gradually by CLT-Communicative Language Teaching method which pays more attention on students’ communicative competence.
  關键词:English language teaching;Grammar Translation Method (GTM);Communicative Language Teaching method (CLT)
  中图分类号:G633.41 文献标识码: A 文章编号:1992-7711(2015)12-004-01
  Under the unified Chinese education system, teacher-centered teaching method which has rare interactions or communications between each other has long dominated various Chinese classes. The teaching emphasizes the students’ understanding and memorization of linguistic knowledge. As a result of the language development, English language teaching is taking on a new character—— the Communicative Approach, which is a shift of the focus of attention from the grammatical to the communicative properties of language.
  Sociologist Hymes put forward that one’s language competence should be weighed by four aspects:1) possibility; 2) feasibility; 3) appropriateness; 4) performance . In other words, one’s language competence should be his communicative competence. In this situation, the oral inductive methods of the conventional syllabus are no longer adequate. There is a need for a new approach to language teaching which shift the focus of attention from the grammatical to the communicative properties of language. So CLT—— Communicative Language Teaching appeared.
  CLT, a popular dominant method of teaching in Europe , has been beginning to change the teacher’s role in the classroom in China. It is an approach that aims to make communicative competence the goal of language teaching. As a teacher of English in China , we must experience a hard time in the transition of the teacher’s role in the classroom from that of the Grammar Translation Method (GTM) to that of CLT. Because he traditional language teaching had taken firm root in China through so many decades that it was unimaginably difficult to get it extracted from the teachers’ minds, even slightly. Now , the most widely accepted view of learning in China is still memory——based. For many students and teachers, books are thought of as an embodiment of knowledge, wisdom, and truth. That is to say knowledge is “in the books” and in order to acquire it , it is sufficient to commit it to memory. Taking an intensive reading class as an example , the teacher ,using this non-meaningful approach, explains every point of vocabulary, syntax, style and context of the text, word by word, phrase by phrase, and the students are kept busy with their pens taking notes.
  It was under such a dominant teaching-and-learning paradigm that we began trying CLT in China. This inevitably caused other changes in language teaching, such as changes in syllabus construction, course-book’s design, classroom methods, goals for teaching programs and ,of course, in the teacher-student relationship.
其他文献
[摘 要] 随着信息技术和移动互联网的发展和广泛应用,大数据成为当今时代信息技术的必然产物,自2013年起,我国教育大数据研究开始迅速发展起来。数据挖掘是大数据技术中的一项重要技术,通过数据挖掘,人们可以找到自身需要的存在潜在价值的信息,在社会的各个领域中都有广泛的应用。近年来,校园信息化建设正在经历着不断探索与发展的阶段,高职院校更是如此,逐渐从校园网络向校园教学信息化以及智慧校园建设的方向发展