论文部分内容阅读
为说明历代诗人跋山涉水,行遍神州,具有广博的见识和丰富的经历,第173页李国文先生引用了陆游词《诉衷情》名句“心在天山,身老沧洲”,可惜“沧洲”误成了“沧州”! 沧州是古代州名,在今河北东南一带,是古代主要产盐区,著名的长芦盐即产于此。今河北沧县东南尚有全国重点保护文物——公元953年铸造的“沧州铁狮子”。《水浒传》林教头刺配沧州,此沧州是也。陆游词中之“沧洲”,却绝非河北沧州,而是水边之地,常用以指隐
In order to illustrate that the ancient poets hewed and traveled all over the country, with a wide range of experience and rich experience, Mr. Li Guowen quoted Lu Youwen as saying “heartfelt love” famous “heart in the Tianshan Mountains, the old Cangzhou” Unfortunately, “Cangzhou” mistake Became Cangzhou Cangzhou is an ancient state name, in this southeastern area of Hebei, is the ancient main salt producing area, the famous Changlu salt that is produced here. Today, Hebei Cangxian southeast there are the national key cultural relics - the year 953 cast “Cangzhou Iron Lion.” “Outlaws of the Marsh” Lam teach the first priest with Cangzhou, Cangzhou is also. Lu You word “Cangzhou”, but by no means Hebei Cangzhou, but the waterside, commonly used to refer to conceal