论文部分内容阅读
为了写作的需要,想回顾一下1932年“一二八”淞沪抗日的情况,于是翻阅旧报纸。一种奇特的,却又毫不奇特的现象引起我的注意。火光烧天,炮声震地,血肉横飞,灾民流离。这当然是在华界。在租界,在英磅、美元、法郎统治的地方,是什么样呢?灯红酒绿,纸迷金醉,跑马场上蹄声伴和呼声,跳舞厅里绅士拥抱淑女,赌场抬面轮盘飞旋,金屋深处玉体横陈。不说洋人,有这福份的自然只有高等华人和准高等华人。用现在的词儿,也可统称为倒爷——倒国土,倒国运,倒主权,倒证券,倒一切有大利可图的东西,包括倒卖灵魂。平
For the sake of writing, I would like to review the “January 28” Songhu Anti-Japanese War in 1932 and read the old newspapers. A strange, yet strange phenomenon caught my attention. Fire burning days, cannon blast earthquake, flesh and blood, the victims displaced. This is of course in the Chinese community. In the concession, in the British pound, the dollar, the French rule, what is it? Red, Paper Fan Jinzui, track and field hooves and voices, dancing hall gentleman embrace ladies, casino noodles roulette spin, Golden House Deep jade body Hengcun. Do not speak foreigners, there is only natural blessings of higher Chinese and prospective higher Chinese. With the current word, can also be collectively referred to as inverted Lord - down country, down the country, inverted sovereignty, down the securities, down everything with profitable things, including the reselling soul. level