论文部分内容阅读
海南是什么地方?历史上是蛮荒之地。当年被发配流放的唐朝宰相李德裕,曾在崖州登楼赋诗:独上高楼望帝京,飞鸟犹有半年程。在历史记忆里,有200余万海南人逃离了宝岛,远渡重洋,到异国他乡谋生。如今,52个国家和地区,皆有琼人的足迹;在历史记忆里,当1950年3月,解放军大军渡海解放海南时,配合他们登陆的“23年红旗不倒”的
Hainan is where? History is a barren land. Li Deyu, an emperor of the Tang Dynasty who was exiled with exile, had ascends the stairs in Yizhou and wrote a poem: Wang Dijing was on an exclusive high-rise building. The birds still have six months of history. In the historical memory, more than 2 million Hainan people have fled the island, traveled across the oceans and seas and traveled to foreign countries to earn a living. Today, 52 countries and regions all have their own footprint. In the historical memory, when the People’s Liberation Army crossed the sea and liberated Hainan in March 1950, they cooperated with them in landing the “23rd red flag does not fall”