針灸治癒急性胰腺炎的經驗介紹

来源 :江苏中医 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gmglass
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 顧二妹:女,42岁,已婚。主訴:病初起时,感觉噁心,口淡无味,腹部疼痛逐漸增剧(腹中有一硬块),痛甚时,視物撩乱,四肢厥冷,病已二天。 檢查:体溫37.2℃,脈細沉(110/分)。患者呈急性病容,表情痛苦而向左侧臥.发育正常,营养中等。心、肺无異常发現,肝、脾未触及。臍横处有一如茄形硬块触及,銳痛如刺,拒按;左側硬块痛区較大,放散及左腰脊侧,左肩亦有酸痛感。胃部无压痛。其余,腹肌强度紧張,大便正常,小便短少、混濁。初步診断意見:急性胰腺炎。
其他文献
近年来,随着城镇化的快速推进,我国城市空间增长迅猛,在城市边缘区非城市建设用地被盲目大量侵占,城乡二元矛盾突出。党的十八大将生态文明的建设提上了新的日程,而新型城镇化的提
英国著名的生物学家和行为生态学家Dawkins1976年在《自私的基因》一书中提出了一个重要的术语,即模因。从此,越来越多的国内外学者开始致力于对模因的不懈研究和解释。模因论
<正> 三、西方天学知识传入中国的历史事先要声明的是,我并不是研究天文学史的,这里介绍的西方天学知识传人中国的历史,只是一个极简单的轮廓,如果要详细了解,请大家去看天文
翻译的历史很悠久,可以追溯到两千年前,并且很多学者对翻译已经做了大量而广泛的研究。但是以前的翻译研究大多是规定性的,关注的是制定一系列规则和标准来指导翻译实践和翻译批
《红楼梦》是中国古典文学的瑰宝,也是世界文学中的一朵奇葩。它是中国封建社会和文化的缩影,与整个中华民族文化紧密联系在一起。随着中外文化交流的日益发展,《红楼梦》已被翻
二十世纪六十年代,“解构主义”作为一种先锋的哲学思想在欧洲国家应运而生。解构主义在广泛的传播过程中,给西方思想界乃至整个世界带来了前所未有的强烈震撼,其影响力迅速波及
本论文以图式理论为基础,探讨了新闻中汉语文化负载词的翻译决策过程和翻译策略。从认知的角度看,翻译包括了两个层次的理解,分别是译者与原文的互动过程和译文读者与译文的互动
我国传统的小学语文教学中,多数教师将语文基础知识作为教学重点,往往忽略语文其他教学内容。随着我国教育事业的快速发展,新课程理念所提倡的学生综合素质全面发展,教育理念
汽车公司集团概况一般放在公司官方网站的开篇部分,是公司进行宣传的重要文件。同时由于国内汽车行业的兴起,国内汽车厂商亟待走出国门,希望能发掘更多潜在的顾客,而在中国缺乏对