论文部分内容阅读
位于杭州河坊街的“江南铜屋”内,布满了铜桌、铜椅、铜门、铜窗……它们的主人叫朱炳仁。他是清同治绍兴“朱府铜艺”的第四代传人、国家级非物质文化遗产铜雕技艺唯一传承人。精神充沛、身体硬朗、谈吐平和,是年近古稀的朱炳仁留给人的第一印象。有人打趣道,朱老先生也好像是一件铜雕精品。在国际上,朱炳仁的铜雕作品,得到了公认。因此,他成为了国际铜业协会委任的终身顾问中的唯一一位中国人。
Located in Hangzhou Hefang Street “Jiangnan Tongwu ”, covered with copper tables, copper chairs, Tongmen, Tongchuang ... their owner is called Zhu Bingren. He is the fourth generation descendant of Tongzhi Shaoxing “Bronze Art of Zhu Fu ” and the sole successor of the national intangible cultural heritage bronze art. Full of energy, tough body, calm peace of mind, is the ancient thin Zhu Bingren left the first impression. Someone joked that Mr. Zhu Lao also seemed to be a bronze boutique. Internationally, Zhu Bingren’s bronze sculptures are well recognized. As a result, he became the only Chinese of life consultants appointed by the International Copper Association.