更衣室语言

来源 :全体育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:windsway
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  当结束了欧洲联赛对外籍球员数量限制的博斯曼退役将近20年后,现代足球处于全球化的鼎盛时期。显然,足球是全球语言,这也是它获得成功并在全球流行的原因。但当我们用意大利语或是英语谈论足球时,那些来自智利、黑山、克罗地亚、丹麦或者罗马尼亚的队友们是否真的完全理解了?我们该如何谈论,如何发号施令,制定吃饭的时间、比赛的奖金,甚至是吵架?如今在高水平球队的更衣室里,足球是否真的是唯一的通用语言?
  曾给前富勒姆主帅让·蒂加纳,前利物浦主帅热拉尔·霍利尔,意大利名帅克劳迪奥·拉涅利担任过助教的法国人克里斯蒂安·达米亚诺对此深有感触。2002—03赛季,蒂加纳执教的富勒姆由16国球员组成;2003—04赛季霍利尔率领的利物浦的球员来自13个国家;2008-09赛季,13个不同国家的球员在拉涅利执教的尤文图斯共事。“足球圈里不成文的沟通规则是大家要说效力球队所在地的语言。”达米亚诺说道,“在富勒姆与蒂加纳共事时,只要有第三者在,我们都会说英语,哪怕旁边只是个秘书。”
  用当地语言沟通?“WHY NOT?”如果是英语或西班牙语当然没问题,可是如果在土耳其、中国或者阿拉伯国家该怎么办呢?
  瓦希德·哈利霍季奇,曾在摩洛哥、阿尔及利亚、沙特阿拉伯、土耳其执教过,如今是日本队主帅,“无论在哪个国家,我都讲法语,我倾向于直接沟通,不太喜欢翻译,不过有时确实没办法。在国外,你只能适应更衣室里的主流语言。从一开始,你就需要确定你的翻译了解足球,但这并不容易。在特拉布宗时,我测试过几个人,第一个对足球一无所知,我经常还要给我的翻译们上技战术课程。”
  同样在东亚淘金的阿兰·佩兰现在是中国队主帅,他的执教经历也很丰富,不仅率领过法甲和英超球队,还在阿联酋和卡塔尔有过带队经历。“在卡塔尔和阿联酋,训练和比赛中使用英语,80%的球员都能理解。但如果想进行深入的交谈就离不开翻译了。但在翻译过程中可能会出现信息损耗。在国外执教的经验让我倾向于开会时间尽量简短,内容尽量准确,以便更好地把信息传递给球员。”在中国呢?“我有一个非常棒的翻译,他喜欢体育,翻译时还能带上我的语气!但我很难确定球员们是否真的理解了我的指示,当我问他们时,得到的总是肯定的答案。如果他们说不明白,会觉得没有面子。比赛中,如果球员跑去了左路,而我本来让他踢右路时,我会跟翻译开玩笑:‘你翻译的太差了。’”
  回到法国,近几个赛季,法甲的外籍球员比例大约在30%左右。
  一些法甲球队的更衣室也打开了国境线。卡塔尔人治下的巴黎圣日耳曼当然是个特例(见配文)。但在本世纪初,里昂就曾有势力强大的巴西帮,埃德米尔森、马塞洛、安德森、卡萨帕、克里斯、儒尼尼奥、弗雷德、尼尔马尔都很好地融入到球队当中。俱乐部主席奥拉斯的特别顾问贝尔纳尔·拉孔贝始终坚持着严格的沟通规则:“俱乐部的教练必须只说法语,球队的巴西人都清楚这一更衣室规矩,所以他们之间沟通也是用法语,除非是他们内讧吵架时。有一次去特鲁瓦踢客场,中场休息时,儒尼尼奥怒斥埃德米尔森总是盲目开大脚,他们两人就用葡萄牙语吵了起来。”
  为了帮助巴西人融入球队,十五年来,里昂一直聘用伊莎贝尔·迪亚兹作为翻译,但她的角色经常不止翻译这么简单。“迪亚兹负责一切事务:安顿外援,帮他们法语课……外援有任何问题都会找她,她几乎成了他们的第二个妈妈。”拉孔贝说道,“球员只有有了麻烦,就会敲开我家的大门。”迪亚兹笑着说,她的办公室就在球员休息室的旁边。这些年来,迪亚兹积累了丰富的经验,并形成了自己的一套工作方式:“当球队同时有几名巴西人时,我有时会去训练场,看看他们是否能听懂教练的指令。训练后我们也会谈心。霍利尔执教期间,在给不会说英语和法语的球员进行战术讲解时,也要求我到场。对于球员的生活习惯、饮食习惯我也会给出一些俱乐部方面的建议。”最终,里昂建立了一套完整的帮助球员融入球队的体系,并成为了法甲七冠王。其中最具代表性的例子是克劳迪奥·卡萨帕,2006年他在获得法国国籍后,一直生活在里昂生活(目前他希望回巴西成为教练)。“最让卡萨帕骄傲的是他说着一口流利的法语。他对我说这是一门很高大上的语言。”迪亚兹笑着说。
  马赛,上赛季的沟通很特别。
  赛季初,马赛主帅马塞洛·贝尔萨出人意料地辞职或许不是坏事,至少他让很多事情变得容易。这位阿根廷疯子不说法语,因为“怕出糗。”同时他也承认,并没有上法语课,他只是在自学。
  向球员传递指示,他需要通过比利时的体能师让·范文克尔和助理教练弗兰克·帕西。帕西曾在西班牙的孔波斯特拉效力过五年,精通西班牙语。他可以无误地传递贝尔萨的技战术命令特别是在训练中以及开会时。
  在对外沟通时,贝尔萨选择法国人法布里斯·奥尔斯泽夫斯基作为翻译。奥尔斯泽夫斯基在智利生活过一段时间,他奇怪的发型,随心所欲地翻译方式总能让球员们开怀大笑,在新闻发布会上要想准确传达信息已然不易,而当翻译对象是贝尔萨这样思维宁劲儿的人时,难度会更大,每次新闻发布会,媒体都等着看奥尔斯泽夫斯基如何出丑。
  上赛季法甲的另一支多国部队是埃维昂,曾在保加利亚联赛效力过两年的埃维昂中卫塞德里克·康邦说道:“球队里,教练帕斯卡尔·杜普拉可以讲英语,他能和丹麦以及来自英语国家的非洲外援无障碍交流。球队的中场塞德里克·巴尔博萨可以在教练与西班牙语球员交流时做翻译。至于米洛斯·宁科维奇,恰好球队的大巴司机是塞尔维亚的移民,他在法国已生活了20年,有时在球队准备会后者中场休息时也会帮助沟通。通常,杜普拉会用法语讲话,然后各语种‘翻译’负责把信息转达给球员。”不过这种模式似乎效果不佳,上赛季结束时埃维昂不幸降级,宁科维奇也转会去了澳大利亚,不同的是这次球队的大巴司机或许无法成为他的翻译了。
  法国经常有年轻球员出国踢球,他们是如何克服更衣室里的语言障碍呢?
  法国人并不以学习外语见长,法国的足球运动员们也经常会证实这种说法并非偏见。已经退役的后卫瓦勒里安·伊斯梅尔曾在1998-99赛季加盟水晶宫,与队友们初次见面的情景仍让他记忆犹新:“当时球队有40多名球员,没有一个说法语的。我做完自我介绍,大家一言不发,用轻蔑的眼神打量了我一分钟,然后继续聊天。我的英语不太好,除了一个苏格兰人外,没人理我,因为他曾在巴斯蒂亚踢过球。一年后我回到了法国。”
  不会语言的风险是可能会自我封闭。
  前欧塞尔后卫热雷米·贝尔托还记得本世纪初欧塞尔的两名波兰外援伊雷诺茨·耶伦和达柳茨·杜德卡。两个波兰人不会一句法语,只生活在两人的小圈子里。2013年当贝尔托加盟挪威的萨尔普斯堡时,他遇到了另一个法国人德雷克·德斯坎。有过前车之鉴的贝尔托很注意和德斯坎保持距离以尽快融入球队:“我和德斯坎约定在更衣室只能说英语,避免队友们以为我俩在议论他们。当然我们俩带有浓重法语口音的英语经常会引得队友发笑。”
  2003年,当前法国国脚朱利安·埃斯库德从雷恩转会到荷兰的阿贾克斯时,也采取了类似的办法。在雷恩效力时,埃斯库德就感到来外援在语言上遇到的困难,“当时只有彼得·切赫学了两个月的法语,队里的法国人并没有给球队的外援任帮助,特别是那些来自南美的球员,他们完全被孤立了。”当时埃斯库德就暗下决心,如果去外国踢球一定要努力融入球队。“当我签约阿贾克斯时,队友们来自世界各地,有捷克的、比利时的、阿根廷的、保加利亚的……我和兹拉坦·伊布拉希莫维奇、马克斯韦尔、德容用英语交流,但教练只用荷兰语布置战术。每周我们必须上两节荷兰语课。幸好球队里的比利时人可以给我做翻译。训练时,我会看其他人的动作尽量理解教练的要求。中场休息或者赛前准备会时,教练会用纸板或磁铁板进行战术讲解,红色代表阿贾克斯,蓝色代表对手。这种视觉演示对我帮助很大。”
  在英国遭遇挫折的伊斯梅尔最后在德国大获成功,无论是在不莱梅、拜仁慕尼黑还是汉诺威他都获得了很好的口碑。在他看来,通晓德语是他成功的关键。退役后,伊斯梅尔继续在德国担任教练,先后出任过汉诺威和沃尔夫斯堡预备队主帅。上赛季还在德乙球会纽伦堡担任过代理主帅。“我在更衣室里说德语。这是俱乐部所在国的语言,身为法国人,我要求队内的外援努力学习德语。这很重要,如果他们不好好学,就无法理解我的要求,还有游离在集体之外的风险。正因如此,我要确保他们完全明白我的意图,以及他们在认真听我说话,这需要巨大的注意力。我必须经常和我的捷克助手与这外援进行单独的会议,确保他们明白我的要求,这需要时间。”
  尽管伊斯梅尔事无巨细,但去年11月他还是被纽伦堡解约,教训?“要想在管理中有效率,球员间的语言差异最好不要太大。”
其他文献
印度I-Leag ue联赛,高阿体育会与丹波sc的交锋是一场气氛凄凉的关键德比,看台上的官员们只能靠袖珍风扇送来的断断续续的风与酷热斗争,他们是这场比赛仅有的观众。能容纳27300名的马尔加奥球场的草坪上,不见98年世界杯冠军罗贝尔·皮雷斯的身影,也看不到尼古拉·阿内尔卡、马尔科·马特拉齐、弗雷德里克·永贝里、阿里桑德罗·德尔·皮耶罗或者大卫·特雷泽盖的影子,上赛季,他们曾是第一届印超联赛的招牌。
期刊
这是一个关于家庭的故事。  “四个老人,一个桑兰,加一个小孩,有没有人换位思考,我作为一个男人,压力有多大?”  17年过去,昔日举世瞩目的赛场意外,早已碎裂成日复一日的生活琐事。  2015年末,桑兰家一年多的平静生活被突如其来的一篇报道打破。事发时,她和黄健正带着孩子从杭州飞回北京,两口子在飞机上聊了一路,心情不错。落地后,黄健打开手机,一股脑涌进来的几十条信息将这个巴掌大的玩意震得嗡嗡作响,
期刊
在我写下这篇专栏时,“也许是美国体育史上最伟大宿敌”第17次对决即将上演。而当各位买下杂志看到这篇专栏时,这场对决的结果已经尘埃落定。  是的,汤姆·布雷迪和佩顿·曼宁——两位注定要进入名人堂的四分卫,在2015赛季美联决赛再度相遇。如上所述,这是他们职业生涯中的第17次,季后赛的第5次(其中有4次是在美联决赛!),不出意外的话,很可能是最后一次。  在NFL历史上,再没有另两位四分卫,能像他们这
期刊
ESPN 美国 2014.10  八月休斯顿湿气弥漫的午后,我搭乘哈登红黑色的劳斯莱斯古斯特,一起去大力士咖啡厅买午餐。等我研究出怎样打开副驾驶侧门时,跑车已被包围。通常,大胡子会把连帽衫拉链拉到下巴,然后熟视无睹地穿行而过。但那天他心情不错,选择了拥抱他哥哥口中的“衣食父母”。我们被淹没了。两位亚洲面孔激动地向他致谢,称他为心中的英雄……拿到鸡肉卷时,他已经起码和16个人合了影。  这一切提醒我
期刊
十一月。正值秋末冬初的季节。对于跑者们而言,严寒是绝大的考验。为让跑者在深秋寒冬也能勇往前行,阿迪达斯于本季继续推出经典系列跑鞋,其中不仅包括冬季密实版复古鞋款equipment 10与马拉松跑鞋经典marathon 10 tr,更有潮流时尚经典跑鞋Solarboost。让你在跑步的同时兼具时尚造型。    solar boost  boost系列跑鞋在大众跑者心目中好评如潮,solar boos
期刊
全新Climaheat系列由阿迪达斯Futures团队设计研发,集业内领先的内胆、锁热结构、湿度管理和天气防护技术于一身,并通过阿迪达斯Future实验室气候仓中的多项恶劣环境测试研发而成,在恶劣环境中为穿戴者提供超强保护,抵御寒冬。  从天然皮毛中汲取灵感,采用轻质的中空纤维,为运动员带来最温暖保护的同时也能保证舒适和不受束缚。服装领口和袖口处采用独特的锁热结构,既能锁住温暖,也能抵御外部的严寒
期刊
“归化球员的问题,我们跟公安部有过探讨,归化球员涉及到两大核心问题,就是法律问题和体制问题,其中还涉及到人口管理,这是比较敏感的话题,我也只能说到这。至于最终形成什么,在探讨的过程中,我们发现很多问题不是那么简单……”  北京最冷的一个冬天,北辰洲际酒店大宴会厅,足协常务副主席兼秘书长张剑一字一句地回答着关于引进归化球员的问题,几乎同时,他的一字一句被现场其他人分享到社交平台,既而迅速攻占国内各大
期刊
英超,一充满戏剧性和巨大魅力的足球联赛。  让我们跟随教练、球员或是足记的视角,来体会英超多元化的足球风格,领略英超独特的足球魅力吧!
期刊
尽管时移世易,英格兰足球的本质与传统仍与英超的画面与声音紧密结合。现代英国足球是什么样的?跟随《队报》首席足球记者去探寻英超足球的奇妙氛围吧。  外国投资者,罕有的本土球员,国际化的拥趸,这是现有商业推广模式下现代英国足球的模样。我们要向球迷站在观众席上为球队加油,皮球在空中飞来飞去,球员有天赋但喜欢惹是生非喝小酒的旧时代默哀,那时某个球场会在距离比赛还剩15分钟时突然兴奋得爆炸,只因主场作战的球
期刊
日本和科索沃的国旗被高悬在墙上。天气寒冷时,年轻的柔道运动员们还有一项额外的任务,每隔十五分钟轮番给壁炉添柴,这是道场仅有的加热设备。  这里是佩贾,位于科索沃西部,两次52公斤以下级柔道世界冠军麦林达·凯尔门迪就在这里训练,她是拥有180万人口的科索沃的全民偶像。集体训练时,有20多名男女选手一起参与,主管教练是极为严格的德里顿·库卡,他曾是前南斯拉夫全国冠军。在佩贾,柔道是个家族运动。库卡和妹
期刊