本地化行业发展对职业翻译训练及执业认证的要求

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:oxen777
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
20世纪80年代,由跨国公司市场寻求型投资引发的本地化浪潮对翻译产业的发展产生了极其深刻的影响。本地化翻译服务已经成为基于信息技术和网络环境,通过实施高效的项目管理而获得语言服务增值的朝阳产业。决定本地化翻译服务质量的关键因素是具备出色翻译技能和特定专业知识、熟练使用辅助翻译工具、具有一定项目管理经验的实用型翻译人才。本地化翻译人才的培养应该采取学校教育与职业培训相结合的方式,突出行业协会和专业培训机构的作用。具体地说,高等院校应该依据翻译能力构建模型,对现有翻译教学体系进行改革和创新,以提高学生的职业素养和基础翻译实践能力;本地化培训机构应该充分发挥自己的行业经验,使培训内容更加符合市场的实际需要;以行业协会为代表的中立机构应切实行使行业管理和指导职能,完善执业资质认证制度,为本地化行业发展提供人才保障。
其他文献
张利,武警海南总队三支队六中队一名普通士兵。他虽然没有惊天动地的壮举,但他在平凡的工作岗位上默默奉献,创造了不平凡的业绩。
经国家卫生部和民政部批准,“中国医药生物技术协会生物医学信息技术分会”于2009年10月31日在北京正式成立。分会第一届委员会由60余位国内生物医学信息技术领域的专家与管理
从军20年,改变了自己的很多习惯,但从未改变与妈妈写信的积习,即使在通信事业非常发达的当今,我仍然坚持写信。
十七大报告中指出:“坚持科技强军,按照建设信息化军队、打赢信息化战争的战略目标……积极开展信息化条件下军事训练,加紧培养大批高素质新型军事人才”。胡主席的讲话,站在了时
当过兵的人,或许都有这样的感受.那就是新兵连的生活总是刻骨铭心。在我们以后的军旅生涯中,我们的许多思想、工作方法,都是受着新兵连时班长、排长言行的影响,这种“前车之鉴,后车
在泸定桥头立着这样一块石碑,碑文刻的是《歌唱二郎山》的歌词:“二呀么二郎山,高呀么高万丈,古树荒草遍山野,巨石满山岗,羊肠小道难行走,康藏交通被它挡;二呀么二郎山,哪怕你高万丈,解
目的探讨脑室外引流术后颅内感染经颅内给药的方式及临床疗效。方法 52例脑室外引流术后颅内感染患者均采用万古霉素治疗,根据给药方式分为3组:A组15例采用静脉给药,B组31例采
卫办药政发〔2011〕139号各省、自治区、直辖市和新疆生产建设兵团卫生厅局、工业和信息化主管部门:为贯彻落实《中共中央、国务院关于深化医药卫生体制改革的意见》,保障国
湖南南县发展稻虾种养面积50万亩,年产小龙虾8万吨,稻虾米24万吨,综合产值达100亿元;全县贫困户发展稻虾综合种养近2万亩,有效带动15000名贫困人口脱贫,基本达到了一亩稻虾助
期刊
目的研究乳腺癌组织中Ezrin、Muc1蛋白的表达情况及其临床意义。方法应用免疫组化SP法检测56例乳腺癌组织、30例癌旁正常乳腺组织标本中Ezrin、Muc1的表达情况。结果乳腺癌组