论文部分内容阅读
本文探讨了利玛窦中文伦理哲学著作的重要性,指出利氏中文伦理哲学作品并非对西方文学、哲学作品的忠实翻译,并以利氏晚年撰写的最后一部中文伦理哲学作品《畸人十篇》为例,分析利氏如何通过改写、删节、嫁接、替换等手段,让译文尽可能符合天主教伦理,合乎儒家文化传统,并在此分析的基础上,逐步勾勒出利氏将经过"修剪"的西方古典文学及伦理哲学引入中国的始末。