论文部分内容阅读
目前,我国公民出境旅游目的地国家和地区已经有76 个,到年底将会增加到100个。出境旅游人数从2004年开始 已超过日本,成为亚洲第一大客源国、世界第七大客源输出 国。在“十一黄金周” ,众多的中国面孔正出现在世界各地的 旅游景点: 1 马尔代夫 北京各大出境旅行社称,今年十一黄金周,海岛游成为 最大亮点。据携程网调查的数据显示,海岛游以32.5%的比 例成为国庆出境游的首选地,被称为“印度洋上的明珠”的 马尔代夫成为众多游客选择海岛游的普遍选择。首都马里
At present, there are already 76 countries and regions in the destination of Chinese citizens’ outbound travel, which will increase to 100 by the end of this year. The number of outbound tourists has surpassed that of Japan since 2004, becoming the largest source country in Asia and the seventh largest source of exportation in the world. In the “11 Golden Week”, a large number of Chinese faces are appearing in the tourist attractions all over the world: 1 Maldives Major outbound travel agencies in Beijing say that this year’s Golden Week, island tour become the biggest bright spot. According to Ctrip survey data show that the island to 32.5% of the proportion of the National Day Outbound to become the first choice, known as the “Pearl of the Indian Ocean,” the Maldives has become a popular choice for many tourists choose the island. The capital Mali