【摘 要】
:
阅读古书时,我们常常会碰到一些看起来十分简单,但实际上并不那么简单的语言现象,也就是一些习焉不察的问题.例如在阅读寓言故事《郑人买履》一文时,对“郑人有欲买履者”一
论文部分内容阅读
阅读古书时,我们常常会碰到一些看起来十分简单,但实际上并不那么简单的语言现象,也就是一些习焉不察的问题.例如在阅读寓言故事《郑人买履》一文时,对“郑人有欲买履者”一句的解释就引起争论。争论的焦点在于对“有……者”的理解上。综合起来,
When we read ancient books, we often encounter some seemingly simple, but not so simple language phenomenon, that is, some do not observe the problem.For example, reading the fable story “Zheng people buy shoes” article, The debate over the interpretation of the sentence “Zheng people have the desire to buy shoes”. The focus of the debate is on the understanding of “there is ...”. Taken together,
其他文献
<正> 一、一个目标我从事中国古典文学课的教学,这门课对于大学中文系学生来说,是基础课,也是既令人喜爱又感到难以学好和冒尖的课。因此,怎样改革教学,培养学生的学习兴趣和
目的报道1例减体积肝段移植治疗儿童先天性胆管闭锁的病例。方法回顾性总结天津市第一中心医院2014年3月为1例先天性胆管闭锁的患儿进行的亲属活体肝移植术,患儿年龄5个月,体重
通过红豆杉的文献量、文献内容、文献作者分布等方面分析我国红豆杉资源的研究现状、存在问题及今后的发展方向.
采用机械烘干新方法对八角干果质量的影响和干果水分含量变化的关系进行了研究。结果表明;八角机械烘干的干果芳香油含量高,水分含量,碎口率与杀青晒干差异不显著。成品中质量达
目的探讨超声对不同年龄段卵巢多囊样改变(po1ycystic ovarian morphology,PCOM)的诊断价值。方法2015年1月至2018年5月,在中国人民解放军联勤保障部队第九六七医院优生优育
为了分析循环决定死亡后器官捐献(DCDD)和脑死亡后器官捐献(DBD)情况及供体死亡发生率和移植物可用率,英国科学家设计了一个预测模型以改善DCDD复苏程序,并在预期实验中证实了之前
<正> [说明]我在《<天问>试译》(见《唐都学刊》1987年第三期)中,曾经大胆地将《天问》原诗的顺序作了某些调整。《天对》是柳宗元对《天问》的回答。因此,在试译《天对》前,
肝脏移植(liver transplantation)仍是目前治疗终末期肝病的理想选择,由于肝脏解剖结构的复杂性,术前对肝内管道情况及肝脏体积等信息的精确把握往往是决定肝移植手术成功与否的
教授,主任医师,博士生导师、博士后科研工作站导师,解放军总医院第七医学中心产科主任。专业技术三级、文职一级。全军妇产科唯一现任3级以上专家,享受国务院政府特殊津贴。