论文部分内容阅读
本文将《周易》注疏合刻版本剧分为南宋初两浙东路茶盐司刻本、元刻十行本及明清通行诸本、清乾隆武英殿刻本及《四库全书》本三个系统,分析了三个系统版本间卷次、注疏缀合体例、附释音体例之异同,并对武英殿本的版本来源进行了初步探讨。希望藉此反映历代《周易》注疏合刻本之版刻源流,并利于对诸本的使用。 This article divides the play of “Book of Changes” into account, and divides it into three chapters: the first edition of the book of tea salt, , Analyzes the similarities and differences between the three system versions in the form of volume, the pattern of the anaphora, the similarities and the differences between the examples of the phonetic system and the source of the version of the Wu Yingdian. It is hoped to reflect the engraved engraved edition of “Book of Changes” in the past dynasties and to facilitate the use of the books.