简析英若诚《茶馆》译本中对特定词语和句子的翻译

来源 :华章 | 被引量 : 0次 | 上传用户:btbsh023
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英若诚对《茶馆》剧本中具有强烈历史色彩和老北京地方文化色彩的对白做出了成功的翻译实践.本文侧重于分析英若诚《茶馆》译本中对具有较高难度的特定词语和句子的翻译,试图探讨其中所遵循的基本思路与方法.
其他文献
近年来国内消费者,特别是城市消费者的消费方式和消费动机发生了显著变化.通过与来自中国各地的消费者和不同背景的客户的深入互动,并从消费意识、生活方式演进等多方面进行
期刊
目的:评价对口腔念珠菌患者予以西吡氯铵含片治疗的临床疗效.方法:选择我院2018年6月-2019年3月期间收治治疗的口腔念珠菌患者,总计80例.按照随机表法将其分为两组,对照组及
“被”字句是俄罗斯学生汉语习得过程中出现偏误较多的句式,而造成俄罗斯学生“被”字句偏误的主要原因是母语负迁移的影响及俄罗斯学生不了解或者没有掌握好“被”字句的用
意象在中国起源很早,意象传统的说法是意造之象,是感性的直观映像是具象化的理性映像.是指客观事物反应到画家的主观意识里,并经过一番处理的影像,是通过画家的主观意念,情感
正值蓝莓上市之际,新鲜蓝莓令人垂涎欲滴,其中出现在上合峰会餐桌上的佳沃蓝莓最为常见.“用眼过多,吃佳沃蓝莓”的品牌广告曝光率高、朗朗上口.据悉,佳沃蓝莓年产值17.8亿元
期刊
《马歇尔使华》又名《马歇尔出使中国报告书》 ,系“中华民国史料丛稿”之一种 ,1 979年 7月由中华书局出版。马歇尔原系美国陆军参谋长、五星上将 ,曾出任美国国务卿。 1 94
山歌的发展在我国由来已久,而其中的壮族山歌文化作为壮族独特的民间传统文化,不仅是壮族文化的载体,而且与壮族人民生活紧密相关,已形成了深受群众喜爱的艺术形式.本文通过
期刊
目的:分析高频彩色多普勒超声鉴别乳腺肿瘤良恶性的临床应用效果.方法:选择从2018年6月到2019年9月于我院中进行鉴别的乳腺肿瘤患者40例,按照鉴别的具体时间分为两组,新兴组2
【摘 要】采用“情境教学”带领学生进入学习的状态是我们教师一直在追求的。而如何运用“情境教学”这个较为新颖的教学方法使得活泼好动,并且没有知识基础的小学生能够真正的进入学习状态还能更好的理解文章内容,正是本篇文章所要进行探讨的——在语文教学中如何使用“情境教学”教育好小学生。  【关键词】小学 语文 “情境教学”  中图分类号:G4 文献标识码:A DOI:10.3969/j.issn.