论文部分内容阅读
亲戚来美国前,曾经对吃真正的比萨饼和牛排期望很高。我们和亲戚说,可能真正的美国菜未必符合中国人的口味。我们在美国久了,口味日趋美化,想起当初刚来美国时,对美国菜中的重芝士味和半生牛排血淋淋的造型还记忆犹新。亲戚却说没关系,他们就想要体验一下,结果吃过一次真正的美国餐之后,就不想再吃第二次。比萨饼的芝士味道重到觉得有点臭,牛排也太大块,远没有中国人的炒牛柳丝好吃;而且一块牛排,从吃第一口到最后一口基本上就一个味道,中间流着血,同种口味的一块肉慢慢吃20分钟,不知道好吃在哪里,还是中国的面拖牛排好吃。
无独有偶,我那个“香蕉人”儿子对中国菜又是另外一种看法。半大不小的他,暑假的时候回国参加了一次中文夏令营,回到美国后就学会了向我点吃他在上海时尝到过的几样中国菜。虽然菜名还不大会叫全,但却形容得头头是道,听他说来也相当有趣:“妈妈,我想吃那种包子。皮子很薄,里面有很热的汤喝。”我知道他说的是小笼包。不过他嫌汤烫,吃小笼包嘴里要含块冰。如果他说:“这个包子需要炸一炸。”那是生煎。如果再加句“汤要在外面。”那就是指汤包。“甜的包包里面有芝麻。”那是宁波汤团。有次他说他要吃月亮饼,我说那是月饼,替他弄出来他却说和中国吃到的不一样,结果他说的是老婆饼。
对他来说,印象最深的是在中国能看到自己熟悉的美国快餐店,但口味却不如美国。比如汉堡包都做得比较小,炸鸡腿可能由于油已经反复用过上千次的缘故,炸出来的鸡腿都比较黑。他不懂里面的奥秘,和我说大概是那鸡腿“太阳晒过头”的缘故。比萨饼里的芝士太少,皮太厚,所以底不脆,上面料也放得太少,吃起来很干。可乐的味道又似乎糖分太高,没有辣嘴的感觉。肯德基的早餐饮料都不能续杯,但却可以叫到热腾腾他很喜欢喝的米粥。零零总总对他来说都是种全新的体验。
唯一吃不惯的两道中国菜就是清蒸石斑鱼和白灼虾。一来是因为我们在美国能吃到的鱼大多是烤的三文鱼,他对新鲜蒸出来的鱼另外加酱油调料总还是觉得有鱼腥味;二来,在美国能吃到的虾都比较大,所以去壳简单,上海饭店里吃到的却都是河虾,虽然已经给他大虾了,不过他还是觉得去壳难,加上新鲜虾都习惯吃原味,他那吃惯的重口味又觉得太淡。
他在中国最失望的就是没有吃到甜酸肉。其实甜酸肉就是家常菜里的咕肉,只是家里是照了中国传统的方式做:肉加盐、酒和水淀粉上浆,油锅炸开后加入糖醋汁翻炒后加麻油来吃。这下丈夫爱吃了,香蕉人儿子就不爱吃,他喜欢照着美国中餐馆的美式配方做出来的口味:肉里加五香粉、咖喱粉、胡椒粉混合,包了面粉炸过再在外面包上糖汁,另外配上一片柠檬当作颜色,基本上没有酸味,就是个甜味包在五味肉外面。拿那种甜酸肉配白饭是他的最高享受,而很多美国人也都喜欢这么吃中国菜。这就好像绿茶内放糖吃一样的感觉。我和丈夫始终吃不惯那甜不甜酸不酸的味道,而且这道我们中国人不爱吃的甜酸肉在美国的中餐馆都有卖,有的还要标榜他们卖的是招牌甜酸肉,吸引自以为会叫中国菜的老美来吃。
当国内的亲戚听说儿子喜欢吃咕肉后,马上用传统方式精心替他准备了那道名菜。谁知他吃了一口后就很认真地告诉亲戚,希望他们有机会来美国,吃一次真正的中国菜——甜酸肉,他们就知道自己做的哪里需要改进。我们的亲戚大笑东西文化的大不同。
当我们回到中国,去我们熟悉的快餐店叫一杯奶昔时,发现奶味不够重,糖味太高时,中国的朋友却说口味不错,反而认为美国的奶昔奶味太重,喝过后容易拉肚子。
据说被租借到美国的熊猫,为了能在那里更好地生存,都学会了吃竹子以外的食物,动物都明白其中的道理,更何况人。
无独有偶,我那个“香蕉人”儿子对中国菜又是另外一种看法。半大不小的他,暑假的时候回国参加了一次中文夏令营,回到美国后就学会了向我点吃他在上海时尝到过的几样中国菜。虽然菜名还不大会叫全,但却形容得头头是道,听他说来也相当有趣:“妈妈,我想吃那种包子。皮子很薄,里面有很热的汤喝。”我知道他说的是小笼包。不过他嫌汤烫,吃小笼包嘴里要含块冰。如果他说:“这个包子需要炸一炸。”那是生煎。如果再加句“汤要在外面。”那就是指汤包。“甜的包包里面有芝麻。”那是宁波汤团。有次他说他要吃月亮饼,我说那是月饼,替他弄出来他却说和中国吃到的不一样,结果他说的是老婆饼。
对他来说,印象最深的是在中国能看到自己熟悉的美国快餐店,但口味却不如美国。比如汉堡包都做得比较小,炸鸡腿可能由于油已经反复用过上千次的缘故,炸出来的鸡腿都比较黑。他不懂里面的奥秘,和我说大概是那鸡腿“太阳晒过头”的缘故。比萨饼里的芝士太少,皮太厚,所以底不脆,上面料也放得太少,吃起来很干。可乐的味道又似乎糖分太高,没有辣嘴的感觉。肯德基的早餐饮料都不能续杯,但却可以叫到热腾腾他很喜欢喝的米粥。零零总总对他来说都是种全新的体验。
唯一吃不惯的两道中国菜就是清蒸石斑鱼和白灼虾。一来是因为我们在美国能吃到的鱼大多是烤的三文鱼,他对新鲜蒸出来的鱼另外加酱油调料总还是觉得有鱼腥味;二来,在美国能吃到的虾都比较大,所以去壳简单,上海饭店里吃到的却都是河虾,虽然已经给他大虾了,不过他还是觉得去壳难,加上新鲜虾都习惯吃原味,他那吃惯的重口味又觉得太淡。
他在中国最失望的就是没有吃到甜酸肉。其实甜酸肉就是家常菜里的咕肉,只是家里是照了中国传统的方式做:肉加盐、酒和水淀粉上浆,油锅炸开后加入糖醋汁翻炒后加麻油来吃。这下丈夫爱吃了,香蕉人儿子就不爱吃,他喜欢照着美国中餐馆的美式配方做出来的口味:肉里加五香粉、咖喱粉、胡椒粉混合,包了面粉炸过再在外面包上糖汁,另外配上一片柠檬当作颜色,基本上没有酸味,就是个甜味包在五味肉外面。拿那种甜酸肉配白饭是他的最高享受,而很多美国人也都喜欢这么吃中国菜。这就好像绿茶内放糖吃一样的感觉。我和丈夫始终吃不惯那甜不甜酸不酸的味道,而且这道我们中国人不爱吃的甜酸肉在美国的中餐馆都有卖,有的还要标榜他们卖的是招牌甜酸肉,吸引自以为会叫中国菜的老美来吃。
当国内的亲戚听说儿子喜欢吃咕肉后,马上用传统方式精心替他准备了那道名菜。谁知他吃了一口后就很认真地告诉亲戚,希望他们有机会来美国,吃一次真正的中国菜——甜酸肉,他们就知道自己做的哪里需要改进。我们的亲戚大笑东西文化的大不同。
当我们回到中国,去我们熟悉的快餐店叫一杯奶昔时,发现奶味不够重,糖味太高时,中国的朋友却说口味不错,反而认为美国的奶昔奶味太重,喝过后容易拉肚子。
据说被租借到美国的熊猫,为了能在那里更好地生存,都学会了吃竹子以外的食物,动物都明白其中的道理,更何况人。