【摘 要】
:
英语和汉语经过千百年的发展都拥有大量简洁凝练、通俗易懂、生动形象的习语,而不同地域的民族经过不同的历史发展阶段必然会形成有别于其他民族的文化传统与风土人情。英汉
论文部分内容阅读
英语和汉语经过千百年的发展都拥有大量简洁凝练、通俗易懂、生动形象的习语,而不同地域的民族经过不同的历史发展阶段必然会形成有别于其他民族的文化传统与风土人情。英汉习语是现代语言的重要组成部分,它如同一面镜子映射出各自民族不同的文化特色,正是这种语言的民族性,往往在两种语言的交流与沟通中形成重重障碍,造成翻译中种种文化冲突(甚至不可互译的)现象。如在表达“雨下得很大”时,中国人常说:“下倾盆大雨。”而英语国家的人却常说:“to rain catsand dogs.”下面笔者就试从几个方面谈谈处理英语习语民族色
其他文献
器官移植后常出现人疱疹病毒6型(HHV-6)感染。已知人疱疹病毒6型感染可与其它病毒特别是巨细胞病毒相互发生作用而引起免疫抑制作用。本文作者探讨,在器官移植后人疱疹病毒6
指骨骨折治愈后常常会有不同程度的肌腱粘连的发生,早期如果治疗得当,大部分的病例可以通过功能锻炼获得功能的恢复.但是也存在一定数量的病例必须通过粘连松解术,才能获得功
一 "Kneel To The Rising Sun”汉译为《跪在朝阳下》,其作者欧斯金·考尔德威尔(ErskineCaldwell),是二十世纪美国著名短篇小说家。从考尔德威尔的生活经历和创作活动
子宫积脓症是指发情间期内脓性物质在母犬子宫腔内蓄积。子宫积脓症是子宫腔和子宫内膜的疾病,最终会导致子宫壁完全增厚,并会引起母犬全身症状。本病的主要原因是子宫内膜的囊
指尖再植是指甲根以远部分的断指再植。指尖部位神经分布密集,感觉灵敏,手指指甲对手的捏持及人体美学功能具有重要作用,指尖缺损后对手指的功能及外形均会产生严重影响。2004年
近年来,国际会议提出“和平使用疫苗”的问题,其目的就是为了将卫生保键新技术从发达国际转到发展中国家。和平使用疫苗“规划”将由世界卫生组织管理,通过国际合作消灭影响
目的研究拇对掌功能障碍患者在采用小指固有伸肌腱转位重建拇对掌功能的同时行虎口开大的手术疗效。方法2000--2006年对21例拇对掌功能障碍同时伴有虎口挛缩采用小指固有伸肌
企业的核心竞争力是指企业赖以生存和发展的关键要素,如某些技术、技能和管理机制。企业改革已然进行,如何识别并培育核心竞争力,是改革后能否获得持续竞争优势的关键。
复方甘油注射液系新脱水药。为了确定该药反复使用有无蓄积性中毒作用及最大无作用量,作者以大鼠和狗进行为期28天的长期毒性试验。两种动物皆设立生理盐水对照组,低剂量组(大鼠为
教学是一种艺术.成功的教学,就是一种艺术创造.在语文课堂教学过程中,处理好教与学的关系,以达到调动学生学习语文知识的主动性、积极性,并取得最大的教学效益,是语文教师在