从等效原则看英汉习语翻译中文化因素的处理

来源 :湖南税务高等专科学校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ywyyang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
等效是翻译界长期以来争论不休的问题,也是译者们苦苦追求的最高标准.等效指不仅在语言形式上,而且在文化内涵上都要让译文读者通过译文获得与原文读者同样的信息和感受.英汉习语是文化因素的重要载体.
其他文献
期刊
“每股收益无差别点分析法”是《财务管理》教材中的重要知识点之一,利用数学中直线方程的性质解释“每股收益无差别点分析法”分析两个以上筹资方案的决策原理,显得非常直观和
从当前我国及全世界的能源、资源、环境的形势及可持续发展的角度,说明建设绿色生态环保住宅的必要性。简单介绍绿色生态环保住宅的内涵,并结合当前国内国外的节能技术、方法,介
针对空间域算法虽然嵌入容量大,但鲁棒性和安全性差这一问题,提出了基于混沌映射的图像空域信息隐藏算法。算法利用广义Amold猫映射将待隐藏信息的每一个比特的嵌入位置随机置
本文概括了各种食品包装技术的发展现状;提出了食品包装的发展新动向。
网络技术的发展,使电子商务成为现代企业经营的一种大趋势,然而电子商务也对传统的税收制度带来了很大的冲击,引发了税款流失、税负不公、征稽难度加大、国际协调复杂化等一
心理学理论认为,在学习过程中,学习者已有的知识或技能影响着新知识或新技能的获得,这称为“迁移”。外语学习者在用目的语进行交际时也会产生语言迁移的现象。通过对语言迁移现
合理的地方税收入规模和比重、中央与地方税权合理划分是我国税制改革的主要内容之一,我国现行的地方税还存在规模偏小、地方税税权划分不清晰等问题.如何进一步完善地方税税
期刊