论文部分内容阅读
以语言的艰涩和叙述过于简洁著称的美国作家爱伦·坡作品的内在含义难以为读者理解,由于其故事过于怪诞和语言的吸引力常常使读者只注意叙述者讲述的故事情节,而不能了解作者所要表述的真正含义。通过对《丽姬娅》、《厄舍府的倒塌》和《非常之魔》中塑造的叙述者进行分析,论证作品暗寓的真实含义是在美丽、真实、善良上。尽管不同的叙述者用不同的方式讲述着各种怪诞的事,但是,只要沿着“我”这座起媒介作用的桥走下去,就能找到释通爱伦·坡怪异故事的钥匙。
The inherent meaning of Allan Poe’s famous American writer Edgar Allan Poe, whose language is so overbearing and narrative, is not well understood by the readers as its stories are too grotesque and the appeal of language often causes the reader to pay attention only to the storyline the narrator describes and can not understand The true meaning to be expressed by the author. Through the analysis of the narrators shaped in “Li Ji Ya”, “The Collapse of the House of Usher” and “The Extraordinary Devil,” the true meaning of the dark connotation of the work is proved to be beautiful, real and kind. Although different narrators tell different kinds of weird things in different ways, as long as the “I,” a medium-functioning bridge, goes down, the key to the release of Ellen Poe’s weird story can be found.