【关键字】文书研究;格范畴;察合台语;哈萨克汗国 中图分类号:G210.7 文献标识码:A 文章编号:190728105
察合台语是 14-20 世纪被哈萨克族以及中亚地区操突厥语各
民族所使用过的古代语言,而 18-19 世纪属于哈萨克汗国时期, 此时期所使用的书面语也称之为察合台语,研究这些文书语言不
仅可以观察语言发展的内部规律,同时为现代语言提供参照,此 篇文书语言中的格范畴有主格、属格、宾格、位格、与格、从格 六种,其意义为表示名词及起名词作用的静词(代词、数词、形
容词、动名词、形动词等)与其他词的各种语法关系。 文书转写
- Sizge Walī ?ānd?n, sizge Q?z?l Qalas?nda bol?un?? polkonykke k?pden k?p sālamlar
- w? ba?de s?zümiz o?budur .
- mollae Abdulohap deg?n Tatar ?zi?izg? ma ? lum mal-tabar ü?ün munda kelüp ??kirt oqutup
- mal ?a??l q?lup yur?tur?an erdi. an? biz yürg?n bir musāf?r dep mal-tabar yerg? dalal?q q?latur?an
- a?lasaq ol ki?i bir h?l ek?n , h?r kimdin sa?a f?l?n pul beremin dep
- otuz a?n?? pulun alupd?. W? h?m otuz a?n?? ?zün alupd?. W? yen? oqup yürg?n
- ??kirtl?rindin ü? t?rt ??kirt birg? bar?an ek?n.
?zg?sin qaytar?pd?, birisi hanūz
- qolunda ermi? . Ata-anas? zar y??lap turad?, ?zim üyd? yoqda ?onday i?l?r q?l?p
- istüpti. ?ol mazkur Abdulohapn? Q?z?lyar Qalas?nda toqtatup tur?ays?zlar.
- H?r kim bir-biridin ? aq?lar?n alsun, mundaq yal?anl?q j?birliki ry?a ermesdür. Mun?a maln?
- be w? japa yem?k, ne?ük ry?a bolur? ?ol Til??bayn? qaytar?p berg?ysizl?r, w? h?m ?ol
- mazkur mallarn? mal yel?rin? Abdulohap birl?
- o?pu i? ü?ün j?h?t q?l?ays?zlar. W? yen? meni? Temirqoaja deg?n ki?ini tutups?z,
- rosbalas? bizd? dep. ol s?zge ?ajap q?lam?n. Atam
Abulay zaman?d?n ki?i tut?an ü?ün
- yol?an? y?p tent?kini ty?an erm?spin. mar?amatl? p ād?ah?a durusluq ü?ün ?āl?md?n
- k?lgün?? ? ?zm?t q?latur?an erdim yo?al?ann?? tabul?an?n ber?tur?an erdim. yüt
- bol?ann?? jawab?n beratur?an erdim. emdi dostl?q k?r?ülük ?aq?nda ol rosbalas?
语言分析 主格:这篇文书中主格的附加成分为零形式,与名词的词干
相同,主格名词在句中主要作主语、谓语、宾语和定语。 属格:属格表示人或事物的领属关系。在文书语言中属格的
附加成分有-n??和-??。例如:
W? h?m otuz a?+n?? ?zün alupd?.
又将三十匹马拐走了。 宾格:宾格表示行为、动作的直接对象。在文书语言中,宾
格附加成分有 -n?/-ni, -?n/-in, -n,-ün。例如:
?ol mazkur Abdulohap+n? Q?z?lyar Qalas?nda toqtatup tur?ays?zlar.
请您将上述提过的这位名叫阿布都洛哈不的毛拉滞留在那
儿。
W? yen? meni? Temirqoaja deg?n ki?i+ni tutups?z. 您们还抓了我的一位名叫帖木儿霍加的客人。
H?r kim bir-biridin ?aq?lar+?n alsun.
无论谁都尽快去得到自己该得到的东西。 与格:与格表示行为、动作的方向、时间和目的等。文书语
言中的与格附加成分有 -?a/-g?, -ke/-ge, -a/-?。例如:
Sizge Q?z?l Qalas?nda bol?un?? polkonyk+ke k?pden k?p sālamlar…
向红堡的统治者中尉先生问好…
an? biz yürg?n bir mus ā f?r dep mal-tabar yer+g? dalal?q q?latur?an.
我們认为他是个流落他乡的可怜人,便把他送去了可做生意
的地方。
w? h?m ?ol mazkur mallarn? mal yel?ri+n? Abdulohap birl? s?zl??dürüp mall? mallar?n alu?sunlar.
也请这些物主尽快与阿布都洛哈不协商并取回自己的东西。 ol s?z+ge ?ajap q?lam?n.
对此我深感疑惑。
mar ? amatl? p ā d?ah+?a durusluq ü?ün ? ā l?md?n k?lgün?? ??zm?t q?latur?an erdim.
为了忠诚,我对国王做事可以说是鞠躬尽瘁。
位格:位格表示行为动作所发生的时间、地点等意义。文书 语言的位格附加成分有 -da/-d?。例如:
mollae Abdulohap deg?n Tatar ?zi?izg? ma ? lum mal-tabar[tawar] ü?ün mun+da kelüp ??kirt oqutup.
以为来自塔塔尔的名叫阿布都洛哈不的毛拉为了坐待小生 意来到了这里,也开始收徒教书了。
?zim üy+d? yoqda ?onday i?l?r q?l?p istüpti. 我不在家的时候发生了这等事。 从格:文书语言中的从格附加成分有 -d?n/-din/-d?n。例如:
W? yen? oqup yürg?n ??kirtl?rin+din ü? t?rt ??kirt birg? bar?an ek?n.
他徒弟中的三四个人也跟着他一起去了。
Atam Abulay zaman?+d?n ki?i tut?an ü?ün yol?an? y?p tent?kini ty?an erm?spin.
从我祖爷爷阿布赉时代开始我们就没有因为抓了人就制止
的行为。
i??nnü?iz bu i?+d?n o?lum A?bbas tazadur. 请您相信我的儿子阿巴斯关于这件事是清白的。 结语
笔者通过对 18-19 世纪的文书语言所反映出的书写结构、词 汇和语法特点进行分析,并将这些特点同古典察合台语和现代哈
萨克语进行比较后认为,文书语言在诸多方面,既表现出古典察
合台语的特点又表现出向现代哈萨克语过渡的趋势,研究此时期 文书语言内部发展规律不仅可以了解当时人们所使用的的语言
特点,同时能够为现代语言的研究提供参照。
参考文献
[1] 耿世民.古代突厥语语法.北京:中央民族大学出版社,
2010.
[2] 杜山那里.哈萨克书面(文书)语研究.北京:民族出版 社,2015