【摘 要】
:
在古诗翻译过程中,如何处理译本的形式与内容之间的关系,一直是国内外学者的研究焦点。语言模因分析为古汉诗英译研究提供了新的思路。文章从模因理论角度重新审视古汉诗翻译
【基金项目】
:
福建省教育厅中青年教师教育科研项目(社科类)“从文化翻译论看闽南特色小吃名称的文化负载词翻译—以漳州小吃为例”(JAS171086)
论文部分内容阅读
在古诗翻译过程中,如何处理译本的形式与内容之间的关系,一直是国内外学者的研究焦点。语言模因分析为古汉诗英译研究提供了新的思路。文章从模因理论角度重新审视古汉诗翻译的基本问题,以古诗《关雎》的英译本为例,通过内容、方式与环境等方面考察三种不同译法,研究发现:“音+名”构式是《关雎》爱情诗题表达的成功译本模因;“名+实”转化可以表现诗句英译本模因的强势特征。研究不仅为古汉诗翻译解析提供语言模因的功能描述,而且也为译本模因传播提供可应用性与可操作性范式。
其他文献
伴随科技的进步,使得电采信息系统在一直升级和改进中,这种情况下也推进了电力企业台区线损整治方面日渐完善。然而, 从目前情况来看,该系统在实际运用期间仍旧会受到各类因
目的:探讨B超监测下宫腔镜输卵管通液术在不孕症诊治中的应用。方法:采用德国WISAP宫腔镜,对278例不孕症患者行B超监测下宫腔镜输卵管插管通液术。结果:278例患者输卵管539条,通畅
近期,七轴五联动数控螺旋锥齿轮磨齿机在中南大学研制成功。该磨齿机不仅涉及到机械设计、液压传动、气动技术、还涉及到自动控制、计算机、多自由度数控联动等前沿技术,科技含
反倾销作为当代国际贸易活动中重要的贸易壁垒,被进口国当作限制进口、保护国内相关产业的重要举措频繁使用。然而,该政策的贸易保护预期是否真的得以实现还有待考察。利用20
在两千多年前,我国伟大的教育家孔子首先提倡因材施教的教学原则,并以亲身实践证明这一原则的科学性和有效性。所谓因材施教,就是要根据学生的年龄特点和不同的对象而采用不同的教育方法来实施教育。下面主要是针对学生在不同的年龄阶段所共有的一些特征进行归类,针对这些相同年龄每一阶段的学生采取有效的方式方法制定对策,或许能收到较好的教学效果。 因材施教的前提是要求教师在教学中了解和掌握不同年龄阶段学生的认知水
采用高效液相色谱法测定不同产地陈皮中橙皮苷的含量,流动相为甲醇:醋酸:水(35∶4∶61),流速为1.0ml/min,检测波长为283nm,柱温:25℃。本方法测定陈皮中橙皮苷的含量简单、快
目的 :探讨保守治疗帕金森病 (parkinson’sdiseasePD)的疗法。方法 :回顾分析 2 6例PD患者用小剂量美多巴( 12 5mg/次 ,每日 2次 ) ,加用SW脑反射仪的治疗及转归。结果 :显
介绍了某石化公司制氢装置低变气换热器6E-4管束泄漏失效情况,通过分析确定管束泄漏是由于0Cr18Ni10Ti不锈钢的应力腐蚀破裂造成的。原因是壳程冷却水含氯离子,管束过热导致
<正> 唐宪宗元和年间(806—820),是一个诗文创作的活跃时期。除了韩、柳的古文革新,诗坛上新变的局面也异乎寻常。李肇《国史补》卷下"叙时文所尚"条云:"元和以后,为文笔则学
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield