论文部分内容阅读
从20世纪50年代后期一直到改革开放初期,缝纫机一直是中国家庭梦想中的四大件(收音机、自行车、缝纫机、手表)之一。当时一批国产名牌如蜜蜂、蝴蝶等仍然让我们记忆犹新。随着改革开放的不断加快,四大件所代表的物品也逐渐发生了变化。今天,缝纫机也早已不再是家庭必备。在改革开放历史进程中成长起来的飞跃集团,让中国的缝纫机走出国门,“飞跃”品牌在国际市场大放异彩,成为了中国的民族品牌。2009年国际金融危机发生之后,处在国际化前沿的飞跃集团首当其冲受到前所未有的冲击。这次危机用董事长邱继宝的话说叫“生不如死”。那么,今天的飞跃怎么样了呢?
From the late 1950s until the early days of reform and opening up, the sewing machine has been one of the four major pieces of Chinese family dreams (radios, bicycles, sewing machines, watches). At that time, a batch of domestic famous brands such as bees and butterflies still kept us fresh memories. With the continuous acceleration of the reform and opening up, the items represented by the Big Four have also gradually changed. Today, the sewing machine is no longer a family must have. Leap Group, which grew up in the course of reform and opening up, let the sewing machines of China go abroad. The “Leap” brand has shine in the international market and has become China’s national brand. After the international financial crisis in 2009, Leap Group, which is at the forefront of internationalization, took the brunt of the unprecedented impact. The crisis with the chairman Qiu Jibao’s words, “life is better than death.” So what happened to today’s leap?