欧共体与世界语

来源 :世界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaoyaya310
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
台湾郑宝娟的文章《欧洲人想说哪一种语言》在《参考消息》转载后,引起我国世界语者兴趣。刘秉钧同志函请许多世界语者笔谈对该文的看法,并转寄本刊。其中张丹忱同志的看法有一定深度,对我们了解世界语运动的现状和世界语的作用有启发。本刊加了题目发表,供参考。台湾郑宝娟的《欧洲人想说那一种语言》(简称郑文)一文比较准确地反映了欧共体人民对欧洲共同语的态度和想法。几年前我曾带着这个问题访问过荷兰、比利时和法国。其间在欧共同体总部附近呆的时间较长,住在总部工作人员、世界语者家里,多次去总部,会见过那里的世界语者,在其他国家时也是接触普通人和世界语者。当时我所得 Taiwan’s Zheng Baojuan’s article, “Which language do Europeans want to speak”, was reprinted in the “Reference News” and it attracted the interest of Chinese Esperanto speakers. Comrade Liu Bingzhen’s comrades asked many Esperanto speakers to express their views on the article and forward it to this publication. Comrade Zhang Danxuan’s views have a certain degree of depth, which is inspiring for us to understand the current situation of the Esperanto movement and the role of Esperanto. This issue was added for publication. The article “Europe Wants to Say That One Language” (Zheng Wenwen) by Zheng Baojuan of Taiwan accurately reflects the attitude and thoughts of the European Community people towards the European common language. A few years ago I had visited the Netherlands, Belgium and France with this question. During this period, he spent a relatively long time near the headquarters of the European Community. He stayed in the headquarters staff and Esperanto family and went to the headquarters several times. He met the Esperanto speakers there. In other countries, he also met ordinary people and Esperanto speakers. I got at that time
其他文献
13.(the)creep veep这个短语的字面意思为“令人生畏的副总裁”。为了能在激烈的竞争中立于不败之地,许多公司和企业都非常注重精简机构以保持高效率。因此,大多数公司或企
斯廷博特山地势险恶,行驶在阿拉斯加公路上的长途货车司机无不对它敬畏有加,冬季尤为如此。山路崎岖回转,千丈悬崖紧挨着冰封的公路,无数货车连人带车翻下山去,又不断会有人
蒂梵尼公司自成立以来,一直贯彻创制优美精品的宗旨。经典设计是蒂梵尼作品的定义,亦即是说每件令人惊叹的完美杰作都可以世代相传,魅力永恒;皆因蒂梵尼的设计不跟风、不媚俗
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
生活是一所全日制学校,而你则是这里的学生。在这所学校里,每天你都有机会学习到各种课程;不管你是否喜欢,这些课程将是你必修的内容。你为什么会在这个世上?你的生活目的是
再利用除了节省成本外还提高了创新者的产能(以更短时间做完更多事),因而成为快速创新的宝贵工具。如果再利用已有的知识,则每项任务的平均完成率将大幅增加,如果现有的“某
人的一生中总会遇到各种挑战和考验,我们可以从中汲取宝贵的经验和教训,学到必要的知识,使自己不断聪明起来。我们将陆续刊登几篇有关这方面的文章(合称为“生活篇”)。希望
what 和 that 作为连词,均可引导名词从句。由于它们在名词从句中有许多相同之处,因而使得许多英语学习者,特别是初学者难以区别。其主要表现是,一方面在阅读中造成理解上的
A man in a restaurant complained to the waiterthat there was a fly in his cup of coffee. The waitertook the cup away and promised to bring a fresh cupof coffee
六、前缀 preter-,tra-和 trans-的作用为了我的动词研究,我把由《世界语基础》中的词根所产生的以及《插图大词典》(PIV)中所记载的所有动词列出清单。也就是说清单包含了