论文部分内容阅读
台湾郑宝娟的文章《欧洲人想说哪一种语言》在《参考消息》转载后,引起我国世界语者兴趣。刘秉钧同志函请许多世界语者笔谈对该文的看法,并转寄本刊。其中张丹忱同志的看法有一定深度,对我们了解世界语运动的现状和世界语的作用有启发。本刊加了题目发表,供参考。台湾郑宝娟的《欧洲人想说那一种语言》(简称郑文)一文比较准确地反映了欧共体人民对欧洲共同语的态度和想法。几年前我曾带着这个问题访问过荷兰、比利时和法国。其间在欧共同体总部附近呆的时间较长,住在总部工作人员、世界语者家里,多次去总部,会见过那里的世界语者,在其他国家时也是接触普通人和世界语者。当时我所得
Taiwan’s Zheng Baojuan’s article, “Which language do Europeans want to speak”, was reprinted in the “Reference News” and it attracted the interest of Chinese Esperanto speakers. Comrade Liu Bingzhen’s comrades asked many Esperanto speakers to express their views on the article and forward it to this publication. Comrade Zhang Danxuan’s views have a certain degree of depth, which is inspiring for us to understand the current situation of the Esperanto movement and the role of Esperanto. This issue was added for publication. The article “Europe Wants to Say That One Language” (Zheng Wenwen) by Zheng Baojuan of Taiwan accurately reflects the attitude and thoughts of the European Community people towards the European common language. A few years ago I had visited the Netherlands, Belgium and France with this question. During this period, he spent a relatively long time near the headquarters of the European Community. He stayed in the headquarters staff and Esperanto family and went to the headquarters several times. He met the Esperanto speakers there. In other countries, he also met ordinary people and Esperanto speakers. I got at that time