论文部分内容阅读
作为一名生活在北京的女记者,她习惯了坐着飞机四处采访,深夜和朋友们在三里屯酒吧聚会,白天挤地铁上班,晚上熬夜写稿……一次采访蓦然改变了原来熟悉的生活轨迹,她与一位青海养蜂的藏族小伙陷入爱河,之后两人领证结婚。周围人的不理解、婚后生活习惯的巨大反差、死里逃生的车祸、一次次的争吵、居无定所的迁徙生活……她想过分手,想过回到原来熟悉的生活。四年后的今天,她已是青藏高原上两个娃的妈,身着藏袍,皮肤黝黑,跟着丈夫带着蜂
As a female journalist living in Beijing, she was accustomed to interviews around the airlines, late at night with friends in the Sanlitun Bar party, squeeze the subway to work during the day and stay up late at night writing ... ... an interview suddenly changed the familiar trajectory of life, She fell in love with a Tibetan young bee raised in Qinghai, and they both got married. The people around do not understand, the great contrast between married life habits, survivors car accident, arguing again and again, there is no immigrant migratory life ... ... she thought of breaking up, had thought back to the original familiar life. Today, four years later, she is the mother of two dolls on the Tibetan Plateau, dressed in Tibetan robes, dark-skinned, and carrying her bee