论文部分内容阅读
春秋战国时期,百家争鸣,诸子并存。然西汉以降,惟有儒家学说独尊千年成为显学,长期位居社会主流意识形态。儒学具有强大的生命力的一个重要原因是,儒家全面、合理地继承了中国元典文化的精华。这主要体现在六个方面:重人远神的入世情怀,以礼乐教化天下的人文精神,尊礼尚施、礼宜乐和的宗法礼制,敬德爱民、德服天下的为政之道,常与变、因与革的变易观和过犹不及、允执其中的中庸之道。
During the Spring and Autumn Period and the Warring States Period, a hundred schools of thought contend with all the others. However, the decline of Western Han Dynasty, only the Confucian doctrine alone became a significant learning, long-term mainstream social ideology. Confucianism has a strong vitality of an important reason is that Confucianism fully and rationally inherited the essence of Chinese classical culture. This is mainly manifested in six aspects: the human feelings of joining the WTO, the ritual enlightenment of the world’s humanistic spirit, respect and practice, courtesy and harmony of patriarchal rituals, respect morality and morality, the rule of virtue for the world , Often change, because of the change of the concept of leather and go far and go, allowing the middle of the golden mean.