第三届“翻译中国”学术研讨会顺利召开

来源 :上海翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tank2203555
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
第三届“翻译中国”学术研讨会2016年4月16日至17日在上海电力学院举行。本次会议由《翻译中国》编辑部和中国台湾国立政治大学发起,长沙理工大学外国语学院、上海市外文学会、上海市科技翻译学会协办,得到英国皇家特许语言家学会(CIOL)、湖南三书礼文化发展有限公司以及外语教学与研究出版社赞助。会议的主题是:中国文化“走出去”战略下的中西方翻译理论反思。会议由上海电力学院外国语学院院长潘卫民教授主持。上海电力学院副校长封金章教授致欢迎辞,并介绍学校的办学 The Third “Translating China” Symposium was held in Shanghai Electric Power Institute from April 16 to 17, 2016. The conference was sponsored by Editorial Department of Translation China and National Taiwan University of Politics, Foreign Language Institute of Changsha University of Science and Technology, Shanghai Institute of Foreign Languages ​​and Shanghai Institute of Scientific and Technical Transla- tion, and obtained the title of CIOL, Li Culture Development Co., Ltd. and Foreign Language Teaching and Research Press sponsor. The theme of the conference is: Reflection on Chinese and Western Translation Theories under the Strategy of “Going Global” under Chinese Culture. The meeting was presided over by Prof. Pan Weimin, Dean of School of Foreign Languages, Shanghai University of Electric Power. Professor Feng Jinzhang, Vice President of Shanghai Electric Power University gave a welcoming address and introduced the school running
其他文献
近年来,石家庄市秉承“让森林走进城市,让城市拥抱森林”的建设理念,结合本地实际,按照“依山傍水锦绣地、林茂果丰森林城、幸福美丽石家庄”的建设思路,大手笔规划,大力度实
上海是一个奇特的城市。自浦东开发以来,上海经济已连续11年保持了两位数的增长速度。伴随经济高速增长的同时,劳动力和土地两大生产要素的成本也在迅速窜升。要继续保持这
导演:【美】彼得·莱文主演:索拉·波奇、凯莉·林奇上映时间:2003年时长:104分钟推荐理由:本片改编自被誉为美国“奇迹女孩”的莉丝·默里的自传《Breaking Night》,她的励
进出上海的国际和港澳航班移至浦东机场,洋山深水港和浦东铁路开始显露雏形。这意味着——三年东迁的关键一步现在,进出上海浦东机场的汽车比往日方便了许多,因为这里少了一
实施西部大开发战略是党中央总揽全局、面向新世纪作出的重大决策,其战略目标就是要通过一系列的政治经济措施来推动我国西部地区经济的快速增长,实现我国区域经济的协调发
班主任的工作是比较繁杂琐碎的,管好一个班级并不容易,带好一个班更不容易。特别是处于青春期的学生们,往往对家长和老师都存在反叛的心理,班主任想管好这些学生是非常困难的
提起京剧《龙江颂》,人们往往会记起那“战天斗地”的场景:削山拦河、大坝合龙、截流引水、造福百姓不过,那毕竟是创作中的故事,多属虚构与塑造。而记者时下报道的则是一个
通过金属覆盖层的自然曝露试验、玻璃框下曝露试验、人工加速试验、腐蚀形貌和腐蚀产物分析 ,考核了不同金属覆盖层的防蚀性能 ,筛选出了耐酸雨的经济有效防护体系。试验表明
阐述了在中西不同文化背景下进行商标翻译应遵循的原则和方法。 Expounds the principles and methods that should be followed in trademark translation under the diffe
“像经济学家那样理性思考,像企业家那样灵活创新。”——在省政协委员许长新的主页上,这句个人名言和他的照片一样引人注目。近日,这位来自河海大学国际工商学院的教授接受