京东商城,搅局者还是创新者

来源 :北京纪事 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shiwuxin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
似乎自从京东去年开始进军图书市场的时候,就始终游走在风口浪尖上。一方面,面对的是有着10年渠道积累的当当网,另一方面,曾经的音像制品销售大户卓越亚马逊也不容小觑。如果说去年的两大电商平台领导人的微博口水战尚不足以引起人们重视,今年5月,京东的一则促销信息,则直接惹恼了24家少儿出版社,以至于一场关于图书业垄断与反垄断、倾销与反倾销、正当竞争与不正当竞争的辩论不断升级,真相始终扑朔迷离。最终,在网民们期盼已久的“6·18”京东周年庆华丽谢幕,上演了一场网民怨声载道、出版社意欲联名起诉、京东负面消息层出不穷的三输闹剧。 It seems that since Jingdong entered the book market last year, he has always been on the wave. On the one hand, it faces Dangdang, which has accumulated 10 years of channels. On the other hand, Amazon, which once sold large audio and video products, should not be underestimated. If the Weibo war of words of the two major e-commerce platform leaders last year was not enough to attract people’s attention, in May of this year, a promotional message from Jingdong directly angered 24 children’s publishing houses and even a book about books. The escalation of the debate between industry monopoly and anti-monopoly, dumping and anti-dumping, fair competition and unfair competition has always been confusing. In the end, the “6·18′′” Jingdong anniversary that netizens had been waiting for for a long time celebrated the curtain. A three-lost farce with endless complaints from netizens was expressed.
其他文献
①通过相同的行动来展示人物曲折而又相异的内心活动。其中最具代表性的是“抱起小弟弟继续转”和“妈妈背对着我不停地洗(碗)”两处细节描写。②用微殊的词语表达迥异的感情
在当前的危机中,假如各国能够作出足够努力,危机和暂时的贸易保护主义风潮未尝没有可能成为推动“多哈回合”突破僵局的契机。中国要为最糟糕的可能性作出准备,更要尽力争取最优结局    经济萧条从来就是贸易保护主义孳生的温床。1929年,正值源于华尔街投机狂热的金融危机阴风惨惨之际,美国国会通过极端保护主义的《斯穆特-霍利关税法》,触发各国竞相报复的关税战,终于将在危机边缘挣扎的世界各国推向创纪录大危机的
An old man died and left his son a lot of money.But the son was a foolish youngman,and he quickly spent all the money,so that soon he had nothing left.Of course
新星小学的小科技迷们正在实验室上课,辅导老师向他们宣读了大发明家南天先生的征稿信,希望孩子们为他提供一些最实用、最有价值的发明素材,以供自己研制开发。大家正在沉思
1.发现盈利秘籍用什么方式能获得最大化净利润?2.设计盈利秘籍如何设计超强盈利秘籍?3.应用盈利秘籍如何持续实现客户价值最大化?4.优化盈利秘籍如何提高利润和盈利能力? 1.
目前,我国奢侈品进口关税一般是15%到25%之间,这使得国内奢侈品的价格一般会比原产地高出至少三分之一。在人来人往的伦敦希思罗机场T3候机楼里,王路(化名)盘腿坐在靠背椅上,
政治制度是统称,其中包括多种具体制度,如司法制度和选举制度等。司法制度主要涉及法院系统,而选举制度则包含选区、选举条件、候选人提名、充分选择选举制和政府组成等部分
任何民族的性格都是多方面的,美国人也不例外,不可能是一篇简短的小文可以穷尽的。本文所谈及的皆是极为普通的生活常识,然而,了解它们对于我们成功地与美国人交际是很有帮
CALL(ComputerAssistedLanguageLearning ,简称CALL)系统 ,即计算机辅助外语教学是外语教学发展的新趋势。CALL指在语言的教学中使用计算机作为辅助 ,教师在教的过程中使用计
不少同学在英语写作时喜欢照汉语的习惯套用标点符号,其实英汉两种语言的标点符号虽然形式上差不多,用法也基本相似,但它们之间毕竟不能完全划等号:有的标点符号为英语所特有,有的