论翻译在高年级英语阅读课教学中的作用

来源 :内蒙古民族大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiangyongan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从三个方面阐述了翻译在高年级英语阅读课教学中的积极作用.首先,比较与鉴别是人类认知行为的基本方法和重要途径.其次,翻译练习介入阅读课教学,不仅有助于学生的外语语言习得,还能大大加强他们的母语笔头和口头表达能力.再次,过分强调直接教学法而忽视翻译练习的有机结合,将导致学生综合专业水平的下降以及实际工作能力和技能的严重不足,更达不到素质教育所要求达到的目标.
其他文献
将30头滇陆后备母猪随机分为3组,每组10头,单栏限位饲养,在妊娠前期(配种0-85d)、妊娠后期(配种85-112d)和哺乳期3个阶段分别饲以3种不同能量的日粮。试验结果表明,日粮中的能量
在夏季干式养殖模式下,通过应用天然中草药及微生态饲料添加剂,研究其对肉猪生长、抗病能力和猪肉品质等生理学方面的变化。结果表明,在保证不发病的同时,可在一定程度上达到减少
利用除盐味精废液和玉米秸秆经微生物发酵,研制高蛋白秸秆生物饲料。对用该方法生产的秸秆饲料粗蛋白、粗纤维和氨基酸含量进行检测,其粗蛋白含量高达34.42%,粗纤维含量17.46%;利用其
本文论述《古文小品咀华》(以下简称《咀华》)的思想倾向及其文章观、小品观。一、“维持世道”和“发抒性情”是《咀华》著作的真实动机。所谓“维持世道”就是要除苛去烦,便安
1材料与方法1.1青贮原料试验中剪取第1茬盛花期的“赤城”二色胡枝子枝条,留茬高度为50~60cm,迅速拿回实验室经揉搓机揉碎后作为青贮原料。
报刊作为传播思想、文化和信息的重要载体,要为广大作者发表文学作品及其它作品提供广阔的园地.报刊具有公开性,促进文学作品的传播;具有群众性,促进文学作品的普及;具有快见
试验采用5×5双因素设计,0~3周龄AA肉仔鸡玉米-豆粕型基础日粮中分别添加5种铬源,吡啶甲酸铬(CrPic)、烟酸铬(CrNic)、酵母铬(CrY)、蛋氨酸铬(CrMet)和氯化铬(CrCl3),5个水平为0、0.2、0
英汉思维方式的不同决定了英汉两种语言在结构及表达方式上的不同.本文就逻辑思维和直觉思维、抽象思维和形象思维、个体思维和整体思维、线性思维和螺旋式思维这四方面通过
吉林大学韩喜平教授著《中国农户经营系统分析》(中国经济出版社2004年1月出版)一书,以农户家庭这个中国农村最基本的生产、经营单位为研究对象,通过运用马克思主义经济学原理和
试验选取杜×长×大8日龄仔猪224头,按体质量、胎次相同或相近将其分为3组,每组2重复.分别喂以膨化大豆、浓缩大豆蛋白和优补健为主要蛋白源的断奶料,经过13 d的饲喂