建立在信赖与活力基础上的法中关系

来源 :中国新时代 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sinoerli
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  2004年以来,中法关系有了新的重大发展,尤为突出的是法国总统希拉克去年对中国的访问。法国外贸部长级代表弗朗索瓦·洛斯对两国关系的加强感到极为满意。在接受《中国新时代》专访时,他阐述了对法中关系的看法,并表达了他对加强法中贸易和工业各部门合作的希望。
  《中国新时代》:您对目前的中法关系有何评论?
  弗朗索瓦·洛斯:法中之间已建立起彼此高度信赖的关系。两国的国家和政府首脑经常会晤,2004年在法国举行的中国年和2005年在中国举行的法国年活动都深受欢迎,不论是从文化、科学还是从经济的角度来看都如此。
  《中国新时代》:您如何看待法国企业在中国的状况?
  弗朗索瓦·洛斯:在经济领域还有潜力可挖。当然,法国和中国大公司在投资和贸易项目方面都非常活跃。法国不仅以酒和奢侈品著名,先进技术也同样出名。
  以法中在核能源领域的合作为例。法国没有油气资源,目前80%的电是核电,法国公司已完全掌握了这种燃料技术。目前(法国)正在发展性能更高、安全性更强的新一代核电技术。芬兰已决定使用这种技术。未来,中国的能源需求很大。我希望中国也参与开发这种原应携手开发的技术。
  另一个例子是高速列车。法国的巴黎——里昂高速列车(TGV)投入运营已有25年。自1980年以来,其运载的乘客数量相当于中国的总人口,而且未发生过任何事故。因此,我们可以为中国乘客提供非常稳定可靠的技术,而这种技术可以与中国的铁道行业共同开发。
  《中国新时代》:您有何计划鼓励企业尤其是中小企业在这个极有潜力的国家开拓市场?
  弗朗索瓦·洛斯:要想扩大贸易来往,中小企业就要加强它们在中国的存在。在这方面还有许多工作要做。我也想和我的中国同行一起,竭尽所能,加强两国中小企业的洽谈。2005年,我们要在北京、上海、广州和香港为中小企业组织一些盛大活动。我今年的目标是:鼓励1000家新的中小企业参加在中国的洽谈。目前,仅有7000家法国中小企业对华出口,因此空间还很大。我坚信,希拉克总统和胡锦涛主席释放出的政治推动力将引发新的动力。
  中国人对法国的兴趣也越来越浓。如此多的中国游客到法国旅游,这种情况前所未有。我为此感到欣慰。他们在这里不仅能看到一个有着深厚历史和文化底蕴的国家,也有机会建立商业关系。
  
  France China: relations based on confidence and dynamism
  ——Interview with François Loos, French Minister Delegate for Foreign Trade
  Interview by Christian Monvoisin
  
  Since 2004, there has been significant new momentum in relations between China and France, one of the highlights being President Jacques Chirac's visit to China last year. Very pleased with this strengthening of the ties between the two countries, François Loos, Minister Delegate for Foreign Trade, accepted our invitation to explain his position and his hopes for increased cooperation in every possible sector of French and Chinese trade and industry.
  China New Time: What is your view of the situation of French business in China ?
  François Loos, Minister Delegate for Foreign Trade:Franco-Chinese relations have reached an exceptional level of confidence. The Heads of State and Government of our two countries meet up very regularly, and the Year of China in France in 2004 and the Year of France in China in 2005 are extremely popular events, whether from the cultural, scientific or economic standpoint.
  However, we could do better in the economic field. Of course, the major French and Chinese companies are very dynamic in terms of investments and trade projects. France is not only renowned for its wines and spirits and luxury goods, but also for leading-edge technologies.
  Let me take the example of Franco-Chinese cooperation in the field of nuclear energy. France, which has no gas or oil resources, currently produces 80% of its electricity from nuclear energy, and French companies have fully mastered this fuel cycle. A new generation of higher-performing, safer power stations is currently being developed. Finland has already decided to use this technology and I hope that China, which will have considerable needs in terms of energy in the coming years, will also take part in developing this technology, which is designed to be co-produced.
  Then there is the example of high-speed trains. The French TGVs have been in service for 25 years and have transported the equivalent of the entire population of China without an accident since 1980. We can therefore provide Chinese travellers with a very reliable technology that could be co-produced with the Chinese railway industries.
  China New Time: what are your plans for encouraging companies, especially SMEs, to work in this high-potential country ?
  François Loos, Minister Delegate for Foreign Trade:If trade is to be expanded, small and medium-sized enterprises must increase their presence in China. There is still an enormous amount of work to be done in this area and I try to do everything possible, with my Chinese counterparts, to foster meetings between SMEs from our two countries. We are organizing major events for SMEs in 2005, in Beijing, Shanghai, Guangzhou and Hong Kong. I have set a target for this year: 1,000 new SMEs will be encouraged to take part in meetings in China. At present, only 7,000 French SMEs export to China. This leaves plenty of room for progress and I am certain that the political impetus given by the two Presidents, Jacques Chirac and Hu Jintao, will spark off renewed mobilisation.
  The Chinese are also increasingly interested in France. Never have so many Chinese tourists come to visit France! I am delighted by this. When they come here, not only will they discover a country with a very rich historical and cultural background, but they will also have the opportunity of building up business relations.
其他文献
这就像坐跷跷板,如果两边都维持平衡,就能坐得稳妥。假如一不小心,就可能使跷跷板的整个结构坍塌。  一人之上,数人之下,2号人物地位的显赫与微妙显而易见。如何让企业按照董事会的要求良性发展、如何让员工满意让董事局主席放心,是一个近乎两难的问题。  “2号人物的性格特征或行为方式固然会影响到他所在企业的发展以及人际关系的处理,但这不是最重要的。” 北京大学光华管理学院组织管理系教授王辉对《中国新时代》
期刊
你是让人喜欢还是让人讨厌的上司?在你还是个小下属的时候,你的老板是不是有些毛病让你无法容忍?你的中层经理是不是业绩出众,却常常受到下属的抱怨?   很多经理人都喜欢说:“领导是门艺术。”不过多数人都很难身体力行地将“领导”艺术化,能做个让人喜欢的上司已经不容易了,千万别再给自己贴上“讨嫌”的标签。《中国新时代》杂志日前对本刊读者俱乐部中的300名经理人进行了调查,并列出最不招人待见的10个经理人“
期刊
为什么人会“不假思索”    当机立断、关上办公室大门时头脑中闪过的歌曲、喜欢喝可口可乐而不喜欢喝百事可乐、喜欢开福特野马车而不喜欢丰田Prius、配偶的脸部表情是让你觉得怜惜还是恼怒、甚至是你为什么会对你的配偶一见钟情等等,所有这些东西之间看似都毫不相关,但都反映出了人的无意识思维。  美国威斯康星大学神经学家保罗·韦兰说:“我们日常生活中的每分钟所做的事,大多数都是无意识的。如果我们所做的一切
期刊
一家公司有两个领导,却能和平共处,事业也蒸蒸日上,贾诺普拉斯和罗斯门在20世纪福克斯电影公司的作为无疑就是另一个版本的《双雄》  2005年5月18日,《星球大战前传III——西斯的复仇》在全球同步上映,这不由让人想起1977年第一部《星球大战》上映之后的情景,不夸张地说,《星球大战》成为美国年轻人必看的电影,它曾经影响了一代人,它不仅改写了美国电影史,而且成为美国文化的标志之一。  《星球大战》
期刊
一方面感慨人才流失,一方面又为冗员众多而烦恼,在汽车企业里,如何才能让人才像水一样流动起来?形成淘汰机制?  2005年的4月,北京神龙汽车有限公司东风标致分公司、华泰汽车等多家公司均在各大招聘渠道刊登醒目的招聘广告,提供数百个职位的招聘,从普通维修技工到集团副总经理不等。这次招聘行为愈发搅动了原本就紧俏的汽车业人才供需市场。  北京外企太和顾问公司分析过去一年多的监测数据曲线后得出结论,随着新企
期刊
“不断蔓延的丑闻让意见领袖收集和消化信息的方式产生了戏剧性的转变。” 爱德曼公司总裁兼首席执行官理查德·爱德曼(Richard Edelman)表示。  近日,爱德曼公关公司发布年度信任度(Trust Barometer)调查报告,这是爱德曼连续第6年发布的最新信任度调查结果。根据调查结果显示,全球意见领袖对于现有机构(企业、政府和媒体等)和权威人士(首席执行官和国家领导人等)的信任,正在被一张由
期刊
六 桐花万里丹山路    朗然这个月是彻底地忙飞了,“飞”的意思就是两脚不沾地,同时处理好几件事,没有停下来的间隙。白天充满了繁杂的日常事务,只有下班以后,办公室里安静下来了,才能真正开始她认为最重要的那部分工作,策划和实施Q12。  除了标准的12个问题以外,针对企业现阶段的特点,和闻总特别关心的问题,朗然精心设计了另外10个问题加入问卷,诸如:“目前的招聘质量是否能够满足部门的业务要求?你今年
期刊
完善市场蓄势待发    在过去的2004年前三个季度,通过加强和改善宏观调控,经济生活中的一些不稳定、不健康因素得到了抑制,薄弱环节得到了加强,避免了经济的大起大落,保持了经济的平稳快速发展。从太和顾问本年度涉及的全国16个大中型城市的房地产行业薪酬福利调研数据来看,房地产行业依然是被视为高利润的行业,其薪酬水平始终在全行业中居于首位,其次是高科技行业和汽车行业。对比去年太和顾问所进行的房地产行业
期刊
高通最独特之处不在于她推翻GSM标准帝国一统天下的局面建立另一帝国的传奇故事,而在于,她遭受全世界与之相关的人——类似“1:剩余”的悬殊比例——的舆论压力与行为抵抗,她却能把这种非议与抵抗长期保持下来,延续至今。这难道不是一种绝妙的能力?  落杉矶2004年11月3日消息,高通由于无线通讯高端晶片数量下降,导致公司销售额较第3财季度下滑17%,但第4季仍净赢利3.93亿美元。  芯片技术是高通存在
期刊
“中国的动画还没有风格,我希望我能帮助中国的动画找到自己的风格。”  “没关系,我一会儿可以‘叮叮’。”见到记者的时候,Becky Bristow的中饭刚刚送来,她坚持先采访后吃饭。在她的词汇里,“叮叮”表示用微波炉加热。  记者没好意思直接问Becky的年龄,虽然穿着蓝条衬衣牛仔裤,头发夸张地向后飘着,但看上去Becky怎么也是过50的人了,可一张嘴却还是一派童真。  Becky的名片很卡通,公
期刊