论文部分内容阅读
口译教学与口译研究可以形成良性互动,两者互动的一个最佳结合点是口译教学研究。本文总结口译教学研究的主要课题,并对其代表性研究成果作了扼要综述,包括:口译与语言能力的关系、笔译教学与口译教学的关系、连续传译在口译教学中的地位和作用、口译课程的内容和安排、口译教学与口译的职业化等,以便为国内的口译教师提供研究的指引。
Interpreting the teaching of interpreting and interpreting can form a benign interaction. One of the best points of interaction between the two is the teaching of interpretation. This article summarizes the main topics of interpretation teaching research and summarizes its representative research results, including: the relationship between interpretation and language ability, the relationship between translation teaching and interpretation teaching, the role and role of continuous interpretation in interpreting teaching, and interpretation The content and arrangement of the course, the teaching of interpreting and the professionalization of interpreting, etc., in order to provide guidance for the interpreting teachers in the country.