语义场理论下的英汉法律术语的语义界定

来源 :知识经济 | 被引量 : 0次 | 上传用户:simplyblue
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
法律术语通常用来描述某个国家法律制度中特有的事物、关系、行为和程序。中国和英美国家属于不同的法系,因此翻译中大量的法律术语无法找到确切对等词。根据语义场理论,通过语义场分析的方法,可以对英汉法律术语的语义进行确切的界定。
其他文献
美国能源方案策划公司执行副总裁、总工程师陈宇奇博士就美国光伏发电和中国光伏发电的情况谈了自己的看法。美国光伏发电和光热发电根据资料统计,截至2011年底,美国目前已运行