《长恨歌》许渊冲译本的指称研究

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gavin_18
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
白居易的《长恨歌》是诗歌中不朽的巨作.许渊冲的英译本是众多译本中的佼佼者,也是翻译研究的重要对象.该文以《长恨歌》的许译本为研究对象,运用衔接理论中的指称手段来研究与原文的对等程度,试图论证衔接理论能更好地解析许译本,为研究诗歌翻译提供一个新角度,从而让读者更容易理解《长恨歌》的英译本.
其他文献
运动增多性运动障碍如舞蹈症、偏侧投掷症、肌阵挛、肌张力障碍、抽搐等可表现为急症,需要根据症状尤其是病史和用药情况,及时进行正确诊断及处理。本文综述运动增多性运动障
在经济快速发展的今天,文化建设急需加快步伐,以便适应经济发展的需要。公共图书馆作为公共文化服务体系下的重要组成部分,承担着文化建设的重要使命。本文阐述了公共文化服
由于受日本学者阐释的影响,早期中国思想界对马克思主义阶级斗争学说的理解各有不同,资产阶级革命派、无政府主义者以及马克思主义者对马克思主义阶级斗争学说的传播都带有日
档案征集是档案管理的核心工作之一,是档案馆资源的最主要来源,而现在许多档案馆因征集对象单一、征集范围不广泛、征集行为不规范、征集手段不到位,因此使得档案资源匮乏。
各省市县区的博物馆,如雨后春笋般涌现,建立特色博物馆,推动博物馆事业繁荣发展,成为各地文化部门重要议事内容。市级博物馆承上启下的角色定位,决定了其特殊功能及发展方向
在土地革命时期,以瑞金为中心的中央苏区是全国最大的革命根据地.为了巩固和扩大革命根据地,中国共产党和苏维埃政府就必须进行经济建设,而经济建设的首要任务是恢复和发展农
科学技术水平的不断提升,给经济的发展带来了很大影响,同时也在不断影响着社会工作的环节和管理方法的改变。在各行各业中,档案管理工作是非常重要的组成部分。在档案管理中
随着中国经济社会的转型,弱势群体的社会问题日益显现出来。由于弱势群体是一个特殊的社会群体,这一部分群体可能不容易亲近公众,公共图书馆如何才能真正做到扶贫解围。通过
恙虫病是一种恙虫立克次体所引起的急性发热性斑疹伤寒样疾病,临床上以发热伴皮疹、皮肤溃疡或焦痂、淋巴结肿大为特征。扬中市从有传染病记录以来[1],未有过恙虫病的报道。2