论文部分内容阅读
这个标题有点令人诧异,却是实话实说。卅年前,我是个地地道道的山村小铁匠;廿年后,我有幸高攀上了众多的皓首时贤,《附庸风雅》中所撰写的十七位老先生就是其中代表。我七岁丧父,母亲含辛茹苦把我养育成人,希望我身怀一技,早日成家立业,我的生命之舟只能由母亲来摆弄。高中毕业后,我卖过冰棒、挖过煤炭、修过水库,一心等待机会去当兵,母亲却安排我跟姨父学篾匠。姨父放不下家里刚刚分到的几亩田,决定用主要精力种粮
This title is a bit surprising, but it is truth to tell. Years ago, I was an authentic mountain village blacksmith. Twenty years later, I was fortunate enough to climb many Haoshin leaders. The 17 old gentlemen written in Arty Elegance were among the representatives. I lost my father at the age of seven and my mother devoted himself to raising an adult. I hope I can have a career and get married as soon as possible. My life’s boat can only be fooled by my mother. After graduating from high school, I sold popsicles, dug the coal, repaired the reservoirs, and waited for opportunity to be a soldier. My mother arranged for me to study with my uncle. Undertake his uncle just let go a few acres of land, decided to use the main energy of grain