论文部分内容阅读
公元1996年金秋,青年高工王永明,刚刚完成清华大学博士论文的答辩,即收到美国康奈尔大学做博士后的邀请函。手捧做工精细的邀请函,激动的泪水从他那清瘦而自信的脸上流了下来。这远方的邀请,是对他多年辛勤奋斗的赞赏和肯定,更为他敞开了一扇通往新的未知世界的大门。有人说,王永明这一去不会回来,了解他的人说,他一定会回来的。1996年11月,王永明带着人们的种种猜测,带着无限憧憬飞越重洋,只身来到那片陌生而神秘的北美大陆,翻开了不寻常的人生一页。美国人的“清零”理论,激发了他赶超世界一流的民族责任感,他用勤奋和智慧创造的尖端成果,让他的导师美国教授竖起了大拇指纽约州伊萨卡城郊,坐落着百年名校康奈尔大学。走出纽约机场的王永明顾不得旅途的疲惫,立马搭上一辆中巴向学校奔去。来到校园,他无暇欣赏晚霞辉
In the autumn of 1996, young senior engineer Wang Yongming completed the defense of a doctoral dissertation of Tsinghua University, receiving an invitation letter from a postdoc at Cornell University in the United States. Hands holding a fine invitation, the tears of excitement from his thin and confident face flowing down. This distant invitation is a tribute to him for years of hard work and opens the door to a new and unknown world. Some people say that Wang Yongming this will not come back to understand his people say he will be back. In November 1996, with all the people’s speculation, Wang Yongming flew across the oceans with infinite expectations and came to the strange and mysterious North American mainland alone, opening up an unusual page in his life. The American theory of “zeroing out” inspired him to catch up with world-class ethical responsibility and his cutting-edge achievements in hard work and wisdom led his mentor, American professor, to put a thumbs-up on the outskirts of Ithaca, Located 100 years of Cornell University. Wang Yongming out of the New York airport to take the fatigue of the journey, immediately catch a CMB to the school ran. Came to campus, he had no time to enjoy the sunset glow