论文部分内容阅读
当我们来到青岛市第五人民医院心内科诊室,张晓梅医师正在给一位年迈的老先生诊病。刚一进门时,我以为他们在闲聊,有说有笑的,细一听来,是医患之间的对话,彼此问答自如,轻松和谐。诊病就在这宽松,温情的气氛中结束了。经医院袁主任介绍,简单地寒喧,我们说明了来意,一直带着灿烂笑容的张主任,此时的笑容里却带着几许腼腆,“成绩是院领导和大家努力的结果,我个人只是做了该做的。”这朴实无华的语言,在张扬个性的今天,倒使我们听着有些陌生了。如此的谦和礼让,如此的与誉无争,这种心如止水的境界,是几千年中华民族传统美德的沉淀。
When we came to the Fifth People’s Hospital of Qingdao Cardiology Department, Dr. Zhang Xiaomei is to an elderly gentleman consultation. As soon as I entered the door, I thought they were chatting, talking and laughing. Fine to me, it was a dialogue between doctors and patients, and they quizzed each other easily and relaxedly. The consultation is over in this relaxed, warm atmosphere. The introduction of the hospital director Yuan, simply noisy, we explained the purpose, always with a bright smile, director Zhang, but at this time with a few smile in the grin, “achievement is the hospital leadership and everyone’s efforts, I Individuals only do what they do. ”" This plain language, in today’s individuality, makes us listen to some unfamiliar. Such humility and courtesy, so unbeatable, such a heart-stopping state, is the precipitation of the traditional virtues of the Chinese nation for thousands of years.