论文部分内容阅读
编者的话相信很多人都有过在地下车库找不到自己的车,或是在地铁里找不着出口的经验。在地下,我们很容易迷失。但是这丝毫没有减弱我们在地下世界徜徉的兴致。为什么?在这期“世说新语”的里我们选择了四篇关于“地下城市”报告,我们不想去评价这些地下的庞然大物的得与失,而是希望读者自己去感受和体会在处理这个相同对象时,我们人类所使用的语言方式、采取态度和体验层面的不同倾向。在这些报告里有纯技术的和经济学的分析,也有充满联想和暗示的文学。这些语言方式加在一起透露了我们当下生活的分裂感,而我们对“地下世界”的执迷更凸现了这种矛盾。据说现代性和对现代性的不满,皆来自于马克斯·韦伯所称的“世界的祛魅”。(the
Editor’s Note I believe many people have been in the underground garage can not find their own car, or find the exit in the subway experience. In the ground, we are easily lost. But this in no way diminished our interest in the underground world. Why? In this issue we have chosen four reports on Underground Cities. We do not want to evaluate the gains and losses of these underground monsters. We hope that the readers can feel and feel Understand the different linguistic approaches that we humans use in dealing with this same subject, with different tendencies toward attitude and experience. There are purely technical and economic analyzes in these reports, as well as literature full of associations and hints. These languages together reveal the divisiveness of our present life, and our obsession with “underground world ” even more highlights this contradiction. It is said that modernity and dissatisfaction with modernity come from what Max Weber called “disenchantment of the world.” the