论文部分内容阅读
人体本身是人类一切思维活动的起点。人类自身情感的表达也常常要借助于身体的某些部位和器官,这种语言现象经过长期的沉淀与积累以习语的形式固定于人类情感的表达形式中。在汉、英两种语言之中,均存在借助身体部位和器官产生的生理变化来描述人类情感的语言现象。本文对汉、英两种语言中的这种语言现象进行了对比分析,并在此基础上就中国文学作品中情感类表达的英译方法做了一些有益的思考。