论文部分内容阅读
传统蒙成药品种繁多,其命名规则多种多样。但是实际应用的蒙成药名称中以君药和组成复方药味数为依据而命名的名称以及以主治功效、君药和组成复方药味数为依据而命名的名称较多。将蒙成药名称翻译成汉文时出现了混乱现象,严重影响着蒙成药的产业化、现代化进程。解读传统蒙成药名称中君药的命名规则是对蒙成药名称蒙译汉工作有推动作用,对消除蒙成药汉文名称混乱现象有深远的实际意义。有关部门应该采取积极措施,呼吁和规范、统一蒙成药名称中君药的蒙文名、汉文名、别名以及蒙译汉翻译规则。