盘点世界各国千奇百怪的

来源 :时代英语·高一 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kaonub
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  As the clock strikes 12 on December 31, millions will pop champagne corks and light fireworks while others indulge in quirkier New Year’s rituals like melting lead, leaping off chairs or gobbling grapes. One of the world’s oldest shared traditions, New Year’s celebrations take many forms, but most cultures have one thing in common—letting one’s hair down after a long, hard year.
  For much of the globe, this involves sipping bubbly with friends until the sun comes up, seeing out the old year with bonfires and flares and off-key renditions of Auld Lang Syne.
  But others have rather more curious habits.
  In Finland, tour guides say, people pour molten lead into cold water to divine the year ahead from the shape the metal sets in. If the blob represents a ship, it is said to foretell travel; if it’s a ball, good luck.
  In Denmark, people stand on chairs and jump off in unison as the clock strikes midnight, symbolically leaping into the new year.The Danes also throw plates at their friends’ houses during the night—the more shards you find outside your door in the morning the more popular you are said to be.
  The Dutch build massive bonfires with their Christmas trees and eat sugary donuts—one of many cultures to consume round New Year’s foods traditionally believed to represent good fortune.
  Spaniards, in turn, gobble a dozen grapes before the stroke of midnight, each fruit representing a month that will either be sweet or sour.
  In the Philippines, revellers wear polka dots for good luck, while in some countries of South America people don brightly coloured underwear to attract fortune —red for love and yellow for financial success.
  Despite regional and cultural differences, for most the New Year’s festivities are a chance to let off steam before the annual cycle starts all over again.
  当时钟在12月31日午夜12点敲响时,数百万人将开香槟放烟火来庆祝新年,其他许多人则将举行一些更为奇特的庆祝仪式,诸如熔铅、跳椅子或吃葡萄。作为举世同庆的最古老的传统之一,新年的庆祝活动有多种形式,但大多数文化对新年的庆祝都有个共同之处——就是在度过漫长、辛劳的一年之后好好放松一下。
  对于世界上许多人而言,庆祝新年就是和朋友一起彻夜不眠,喝着香槟酒,在篝火前哼着跑调的《友谊天长地久》,欣赏着辞旧迎新的烟花,直到新年的太阳升起。
  但其他人则有着更为奇特的风俗习惯。
  据导游说,在芬兰,人们会把熔化的液体铅倒进冷水里,通过铅在水中形成的形状来占卜新的一年的运气。如果铅团的形状像船,这意味着新的一年将要去旅行;如果是一个球,就预示着好运。
  在丹麦,人们站在椅子上,在午夜钟声敲响时一起跳下椅子,这就象征着人们跨入了新的一年。丹麦人还会在除夕夜向朋友的家扔盘子,第二天清早你在门外发现的陶瓷碎片越多,就说明你越受欢迎。
  荷兰人会用圣诞树点起巨大的篝火堆,在篝火前吃甜甜圈——许多文化都有这种在新年吃圆形食物的传统,人们相信圆形食物代表着好运。
  西班牙人则会在午夜钟声敲响前吃下十二颗葡萄,每一颗葡萄都代表新一年中的一个月,如果葡萄是甜的,那么它代表的那个月份的生活就是甜的;葡萄是酸的,那么就意味着相应的月份会过得比较糟糕。
  在菲律宾,狂欢者会穿上有圆点图案的衣服,因为那象征着好运;而在南美的一些国家,人们会穿上颜色鲜亮的内衣以招来好运——红色代表爱情,黄色代表经济上的成功。
  尽管存在着地区和文化的差异,对大多数人而言,新年的庆祝活动是一个让人们可以在新的一轮循环开始之前放松减压、发泄情绪的机会。
其他文献
閱读理解  A  In Singapore, most of us love window-shopping while some others enjoy having a picnic at East Coast Park or Changi Beach on sunny days. Singaporeans are never bothered by the occasional thund
期刊
虽然《肖申克的救赎》不是当下最新最热的片子,但凭借其无可匹敌的影片魅力及文化内涵,时至今日仍被很多影迷所推崇。这部电影中的经典台词如同影片中鲜活的灵魂,在带领我们感受光影世界的同时,也带给我们别样人生感悟。以下是这部电影的双语对白,就是对“经典”二字最好的诠释。  1. It takes a strong man to save himself, and a great man to save a
期刊
I’m nobody! Who are you?  Are you nobody, too?  Then there’s a pair of us—don’t tell!  They’d banish us, you know.  How dreary to be somebody!  How public, like a frog,  To tell your name the livelong
期刊
The ancient traditional six arts can be dated back to the Zhou Dynasty, 1046 BC. The noble class used the six arts as a standard to judge whether a son of aristocrats was fit to hold his title. The si
期刊
In America, after junior high school comes senior high school, which includes grades 9 through 12. Students are required to take certain subjects like English, social studies, math, science, and physi
期刊
1. realise vt. 领悟;了解;实现;实行  He didn’t realise his mistakes.  他没有意识到他的错误。  I realised my dream finally.  我最终实现了自己的梦想。  reality n. 现实;实际  realizable adj. 可实现的;可实行的  realistic adj. 现实的;实际的;实事求是的  2. dest
期刊
1. interest vt. 使感兴趣  (1) interest sb/oneself in sth 使感兴趣;使忙于  Politics doesn’t interest me.  我对政治不感兴趣。  She has always interested herself in her work.  她始终忙于她的工作。  (2) interest sb to do sth 使某人有兴趣做某事
期刊
跟踪导练(一)  阅读理解  A: 1—4 DBCCB: 5—8 CABD  跟踪导练(二)  完形填空  1—5 BACDB6—10 BACDC  11—15 ABCDA16—20 CBDBC  语法填空  1. was 2. to know 3. glasses 4. was sent 5. to 6. Suddenly 7. colder 8. but 9. the 10. shouting
期刊
跟踪导练(一)  阅读理解  A: 1—4 AACB B: 5—8 BDDC  跟踪导练(二)  完形填空  1—5 CACDA 6—10 BCDBA  11—15 BCDAD 16—20 DBCAD  语法填空  1. going 2. was picked 3. working 4. when 5. said  6. an 7. to 8. yourself 9. highest 10. br
期刊
1. aboard adv. & prep. 在船(飞机、火车、公共汽  车)上  Little Tom and the sailors spent two months aboard.  小汤姆和水手们在船上过了两个月。  We traveled aboard the same flight.  我们搭乘同一班机。  比较:abroad,board和aboard的区别  abroad是副词,意为
期刊