论文部分内容阅读
有位这样的编辑,他利用手中发稿、编组稿的权力,多次替其爱妻和儿子“写稿”,所以该报常看到署有他妻儿大名的稿件。有一次,他妻子单位的领导见她会摇笔杆子,就要她当厂里的新闻干事。这下她傻眼了,只得将真情说了出来,引起小小的风波。他的儿子原是学校里的三好学生,自从他的“文章”常见于报端,更成了“拔尖儿人物”了。但自近日被揭露后,却成了众矢之“的”,嘲讽、责怪、讥笑、批评接踵而来,使小小年纪的三好学生抬不起头,学业退步,意志消沉,最后竟书也不读了。
One such editor, who made use of his power of making and organizing manuscripts and repeatedly “writing manuscripts” for his wives and sons, often saw the manuscript containing his wife’s and wife’s names. Once, when the leader of his wife’s unit saw that she would shake pencils, she would have to be the press officer in the factory. This time she was dumbfounded, had to say the truth out, causing a small storm. His son, who was originally a student at the school, has become a “best-in-class” since his “articles” have become commonplace. However, since it was exposed recently, it has become the target of public criticism. Taunts, blame, ridicule and criticism come one after another, so that the pupils of a young age can not afford to lift their heads and the academic progress is regressed. Read.