【摘 要】
:
动态加载下材料的响应行为是高压物理、爆炸力学等学科领域关注的重要科学问题之一,也是支撑国防科技和工程技术发展的关键基础,在航空航天、能源环境、交通安全等国民经济领域具有重要的应用价值。20世纪50年代后期,在相关任务驱动下,我国老一代科学家在极其困难的条件下开始了该领域的研究工作。经过半个多世纪的不懈努力,取得了很多重要的科研成果,培养了一大批优秀的中青年科研骨干,有力地支撑了我国国防科技和民生安全事业的发展。
【机 构】
:
中国工程物理研究院流体物理研究所冲击波物理与爆轰物理重点实验室
论文部分内容阅读
动态加载下材料的响应行为是高压物理、爆炸力学等学科领域关注的重要科学问题之一,也是支撑国防科技和工程技术发展的关键基础,在航空航天、能源环境、交通安全等国民经济领域具有重要的应用价值。20世纪50年代后期,在相关任务驱动下,我国老一代科学家在极其困难的条件下开始了该领域的研究工作。经过半个多世纪的不懈努力,取得了很多重要的科研成果,培养了一大批优秀的中青年科研骨干,有力地支撑了我国国防科技和民生安全事业的发展。
其他文献
初中地理是初中教学中的重点科目之一,按照类别分为了自然地理和人文地理。人文地理是在地理教学展开的过程当中注重地理教学的人文价值,通过人文地理的教学可以有效地强化学生的学习能力,帮助学生理解并掌握初中地理的知识,提高学生的学习效率。但在教学中,人文地理常常因为教学设计的内容过多过杂,导致学生在学习过程中出现较大的记忆负担,时常会出现知识点混淆的情况。本文将目光集中在初中人文地理上,探讨了应当如何在初中地理教学过程当中让学生掌握人文与地理之间的联系和规律,强化教学效果和教学质量。
名著阅读在中考中占据越来越大的分值,学生需要海量阅读,并对文章足够熟悉,才能应对中考。但是,学生课业重,时间紧,很难在短时间内熟练掌握大量阅读信息。思维导图有利于学生快速理清故事情节、人物关系、艺术特色等。
新课程改革形式对教育领域的课堂教学实践提出了许多新的要求,其中不仅结合了社会对未来人才的各种能力期盼和诉求,而且还综合考虑了我国教育事业发展形势的变化,在这种背景下,对高中音乐教学所提出的要求也就更加适应当下高中阶段教学模式的进行,因此,高中音乐教师需要教学创新。核心素养的培养要求为学生制定合适的课堂学习方案,助推学生艺术素养的有效提高。
当前教育领域一直十分强调施行素质教育,其重点内容就在于培养学生的思想品德。而班主任作为班级的主要引领者,在德育方面起着至关重要的作用。从当前的德育现状来看,通过心理沟通来开展初中德育工作,能够促使初中学生获得更好的成长和发展。本文就初中班主任德育工作的现状进行分析,提出了增强学生的学习自信心、培养学生乐观积极的心态、为初中生创造积极的环境等有效策略,旨在提高初中教学的德育质量,培养学生良好的品德素养。
中职学生正处在和社会接轨的重要阶段。除了掌握基本的技能知识以外,在教学中更要注重对学生职业精神的教育。伴随着当前中国经济社会的飞速发展,教育工作也有了质的改变。在这种新课改的模式下,传统教育已经无法适应当前社会的需要,中职语文教学要渗透职业精神,这样才能够推动教学朝着新方向发展。因此本文就针对中职语文教学中渗透职业精神的有效方法展开分析研究,以期推动中职语文教学高质量进步。
习水经开区。图/罗金 地处贵州北部,川黔渝接合部枢纽地带的遵义市习水县,是红军四渡赤水的发轫地和主战场。 近年来,习水围绕白酒产业做强县域经济,逐渐实现富民强县。一方面,从补链、强链、延链三方面入手,不断做大做强白酒及关联产业;另一方面,产业发展带动上游种植业,促进村民增收,让百姓实现了在家门口就业。种植高粱增收 6月9日傍晚,《民生周刊》记者一行驱车经过习酒镇桃竹村时,眼前突然出现一片开阔
2019年9月,在习近平总书记关心下,位于广西壮族自治区桂林市全州县才湾镇的红军长征湘江战役纪念园落成开放,成为面向党员干部和社会各界群众开展主题教育的主阵地。也是在这一年的暑假,全州县教育局和团全州县委、全州县少工委联合举办的“红领巾讲解员”培训班开班,全州县青少年活动中心主任、少先队总辅导员周康丽负责培训学生和老师。
新时代里,我国一直提倡素质教育,尤其对高校大学生的思想教育工作重点关注。这给高校大学生思想教育工作的开展带来了更大的挑战。针对全球化背景下各种思潮的渗透、网络媒体对高校思想教育工作的挑战、大学生心理健康的问题和高校传统教育观念的影响等诸多挑战,本文探讨了当下高校思想教育工作中的问题,并提出了深化大学生对社会主义核心价值观的认知、加强对思想教育人员队伍的建设、营造和谐民主的校园环境、运用新媒体平台展开思想教育工作、定期开展心理健康教育等应对措施,希望能够对高校开展大学生思想教育工作提供参考借鉴。
理解作为翻译过程的第一个环节,其重要性无须赘言,只有正确理解源文内容,译者才能在此基础上呈现出完美的译文。虽说理解是决定整个翻译过程的前提,但是从本质上来说还是意义的问题。另外,无论是从词语、句式、段落,还是从行文风格上来看,汉英两种语言都存在巨大的差异,因此译者必须准确理解特定语境下词汇和短语等所蕴含的意义和情感,才能准确表达源文本内容。