论文部分内容阅读
卡扎菲和伦敦市长都买不到奥运会门票尽管市长约翰逊和多数英国人一样,没能通过网络买到奥运会门票,但这并不足以说明伦敦奥运的门票销售有多成功。《世界博览》特约记者在英国多年,从没见到这里举国上下疯抢一种商品的景象,抢购2012年伦敦奥运会的门票可以说是头一遭———一张小小的门票背后也透出这个岛国的喜怒哀乐,一些想买票的人总是不如愿,一些看起来根本不会来看比赛的人却手中握有大把门票。虽然伦敦市长约翰逊拿自己没抢到一张门票自嘲:“这充分说明伦敦奥运门票卖得公开透明。”但还是有不少英国入不领情,认为此次门票的销售方式“一团糟”。抽签也难保公平从英国当地时间6月24日6时开始,伦敦奥运门票销售网站再次开始售票。这些门票中,170万张是足球比赛门票,另外60万张是沙滩排球、摔跤等比赛项目的。至于价格,有50万张门票售价低于20英镑(1英镑约合10.5元人民币),另外100万张门票的价格则
Gaddafi and Mayor London Can not Buy Olympic Tickets Although Mayor Johnson, like most Britons, failed to buy Olympic tickets online, this is not enough evidence of how successful Olympic ticket sales in London have been. World Expo special correspondent in the United Kingdom for many years, has never seen the country here and there, grabbing a commodity spectacle, buying the London 2012 Olympic Games tickets can be said for the first time --- a small ticket behind the also through Out of this island country’s emotions, some people who want to buy a ticket always fail to do so. Some people who do not seem to see the game at all hold a lot of tickets in their hands. Although London Mayor Johnson did not grab one of his tickets to laugh at himself: “This fully shows that the London Olympics ticket sales are open and transparent. ” But there are still many British into disbelief, that the tickets for sale “a mess ”. Lottery is also difficult to guarantee fair from the British local time at 6 o’clock on the June 24 start, London Olympic ticket sales website once again began selling tickets. Of these tickets, 1.7 million tickets for football matches and another 600,000 for beach volleyball, wrestling and other competitions. As for the price, 500,000 tickets sell for less than 20 pounds (£ 1.50 or about 10.5 yuan) and the price of another 1 million tickets