论文部分内容阅读
对于我们这些生在新中国,长在红旗下的年轻后生来说,浴血奋战的战争场景只是在小说、电视、电影上有所感味。我们曾经遗憾,遗憾自己不能在硝烟弥漫的战火中接受洗礼;我们也曾庆幸,庆幸自己不必用热血和生命去换取一块自由的天地。提起渡江战役,中国人无人不知无人不晓。首先闯入脑海的是毛泽东的七言律诗《中国人民解放军
For those of us who were born in New China and grew up under the red banner, the bloody battles of the war are only flirtatious in novels, television and movies. We regret that we regret that we can not be baptized in the smoke of war; we are fortunate that we are fortunate not to have to use blood and life for a free world. Put forward the cross-river campaign, no one I do not know Chinese unknown. The first thing that broke into my mind was Mao Zedong’s seven-character rhyme “Chinese People’s Liberation Army.”